ĐGH Phanxicô - Bài Phỏng Vấn Trên Chuyến Bay Từ Mexico Về Rôma

(muoianhsang.com) - Thứ bảy, 20 Tháng 2 2016 16:06

 

Vatican, 20/02/2016 – Trong một cuộc họp báo dài một giờ đồng hồ trên đường từ Juarez về Rôma, Đức Giáo Hoàng đã đề cập đến nhiều vấn đề nóng, bao gồm di dân, ấu dâm, việc lan rộng của virus Zika và cuộc gặp gỡ của Ngài với Thượng Phụ Kirill.

Trong một cuộc phỏng vấn 60 phút, Đức Giáo Hoàng đã trả lời 12 câu hỏi đặt ra bằng tiếng Anh, Tây Ban Nha và Ý trong trên chuyến bay đêm từ Ciuddad Juarez về Rôma.

Trong số các chủ đề nổi cộm của buổi phỏng vấn là việc Đức Giáo Hoàng Phanxicô khen ngợi những nỗ lực Đức Giáo Hoàng Benedict XVI trong việc đấu tranh với cuộc khủng hoảng lạm dụng hàng giáo sĩ và việc lên án của Ngài với việc phá thai như là một việc giải quyết nhanh chóng trước sự bùng phát của virus Zika.

Ngài cũng trả lời về sự chỉ trích của ứng viên tổng thống Đảng Cộng Hoà là ông Donald Trump về lập trường của ông ta về di dân, nói rằng nếu một người chỉ tìm cách xây dựng những bức tường, thì họ không thực sự là một Kitô Hữu.

Cha Lombardi: Thưa Đức Thánh Cha, xin cám ơn Ngài vì đã ở đây, như trong các lần kết thúc của mọi chuyến đi, để có buổi trao đổi vắn tắt, một cái nhìn rộng về chuyến đi đã diễn ra, và vì sự sẵn lòng của Ngài để trả lời cho quá nhiều câu hỏi từ cộng đồng quốc tế của chúng con. Như thường lệ, chúng con đã có các nhóm ngôn ngữ khác nhau theo tổ chức và đặt một số cầu hỏi, nhưng cách hiển nhiên là chúng con sẽ bắt đầu với các đồng nghiệp của chúng con từ Mexico.

Maria Eugenia Jimenez Caliz, Milenio (Mexico): Thưa Đức Thánh Cha, ở Mexico có hàng ngàn trường hợp “mất tích”, nhưng trường hợp của 43 sinh viên của Ayotzinapa là một trường hợp mang tính biểu tượng. Con muốn hỏi Ngài, tại sao Ngài không gặp gỡ gia đình của họ? Cũng thế, xin hãy gửi một thông điệp cho các gia đình của hàng ngàn người bị “mất tích”.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Nếu bạn đã đọc các thông điệp một cách chú tâm, thì tôi đã tham chiếu liên tục đến các vụ giết người, sự chết, sự sống đã bị lấy đi bởi tất cả những tay giang hồ buôn thuốc phiện và những tên buôn người. Tôi đã nói về vấn đề này như là một trong những vết thương mà đất nước Mexico phải chịu. Có một nỗ lực để tiếp đón nhóm này, và có cả nhiều nhóm khác, ngay cả chống đối lại nhau trong số họ, với cả việc ẩu đả, vì thế tôi mới nói là tôi muốn gặp gỡ tất cả họ trong Thánh Lễ tại Juarez hoặc tại một (Thánh Lễ) khác. Thực tế là không khả thi để gặp gỡ tất cả các nhóm này, mà vốn ở một mặt khác cũng là cuộc ẩu đả giữa họ với nhau. Đó là một hoàn cảnh mà thật khó để hiểu được, đặc biệt là đối với tôi bởi vì tôi là một người nước ngoài, phải không? Tôi nghĩ rằng ngay cả xã hội Mexico là một nạn nhân của tất cả mọi điều này, của những tội ác “dọn sạch” con người này, của việc loại trừ con người này. Tôi đã nói về điều đó thậm chí trong bốn bài diễn văn và bạn có thể kiểm tra ở đó. Đó là một nỗi đau lớn mà tôi đón nhận, bởi vì đất nước này không xứng đáng với một thảm kịch như thảm kịch này.

Javier Solorzano, Canal 11 (Mexico): Chủ đề về ấu dâm, như Ngài biết, ở Mexico có những căn nguyên rất nguy hiểm, rất đau đớn. Trường hợp của Cha Maciel đã để lại một dấu vết mạnh mẽ, đặc biệt là trên các nạn nhân. Các nạn nhân vẫn cảm thấy không được Giáo Hội bảo vệ. Nhiều người vẫn tiếp tục là con người của niềm tin. Một số thậm chí vẫn đang sống đời linh mục. Con muốn hỏi Ngài, Ngài nghĩ gì về chủ đề này? Có một lúc nào đó Ngài nghĩ sẽ gặp gỡ các nạn nhân không? Và, nhìn chung, ý tưởng này là khi các vị linh mục bị xác định trong những vụ án về bản chất này, điều đã được thực hiện là họ được chuyển đến một giáo xứ khác, không gì nữa? Xin cám ơn.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Được rồi, tôi sẽ bắt đầu bằng câu hỏi thứ hai trước. Trước hết, một vị giám mục mà thuyên chuyển một linh mục khi vụ án ấu dâm được phát hiện là một người nông cạn (vô lương tâm) và điều tốt nhất mà vị giám mục ấy có thể thực hiện là hãy nộp đơn xin từ chức của mình. Điều đó rõ chưa?

Thứ hai, trở lại với trường hợp của Maciel, và ở đây, tôi cho phép mình được vinh danh người đã chiến đấu trong những thời khắc khi mà Ngài không còn sức mạnh để áp đặt chính bản thân, cho đến khi Ngài thu xếp để áp đặt chính bản thân mình. Ratzinger. Đức Hồng Y Ratzinger xứng đáng được tán thưởng. (Tán thưởng). Đúng, hãy tán thưởng Ngài. Ngài có tất cả mọi tài liệu. Ngài là một người trong tư cách là bộ trưởng Bộ Giáo Lý Đức Tin đã có mọi thứ trong tay Ngài. Ngài đã thực hiện tất cả mọi cuộc điều tra, và tiếp tục, tiếp tục, tiếp tục, cho đến khi Ngài không thể đi xa hơn nữa trong việc thực thi. Nhưng, nếu các bạn còn nhớ, 10 ngày trước khi Thánh Gioan Phaolô II qua đời, trong Ngày Thứ Sáu Tuần Thánh ấy, Ngài đã nói với toàn thể Giáo Hội rằng cần phải lau sạch vết nhơ của Giáo Hội. Và trong Thánh Lễ Tiền Bầu Chọn Giáo Hoàng hôm ấy, mặc dù biết Ngài là một ứng viên, Ngài đã nói chính xác cùng một điều. Ngài là một người can đảm đã giúp quá nhiều người mở cánh cửa này. Vì thế, tôi muốn nhớ đến Ngài bởi vì đôi khi chúng ta lãng quên công việc âm thầm này đã là nền tảng cho việc “lấy chiếc vung ra khỏi nồi”.

Thứ ba, chúng tôi đang làm khá nhiều việc với Đức Hồng Y Vụ Quốc Khanh (Pietro Parolin), và với nhóm 9 hồng y cố vấn. Sau khi lắng nghe, tôi đã quyết định chỉ định một văn phòng thứ ba thuộc về Bộ Giáo Lý Đức Tin để chịu trách nhiệm chính cho những vụ án này, bởi vì Bộ không thể theo kịp tất cả mọi vụ án mà Bộ đang có.

Cũng thế, một toà án thỉnh nguyện được Đức Ông Scicula thiết lập để giải quyết với những vụ án xét xử lần thứ hai khi có các chứng cứ, bởi vì chứng cứ thứ nhất được phiên toàn thể của Bộ Giáo Lý Đức Tin thực hiện, họ gọi là “feria quarta”, được quy tụ vào các ngày Thứ Tư. Khi có chứng cứ, sẽ trở về với lần xét xử thứ nhất, và điều đó không công bằng. Vì thế, toà xử lần thứ hai cũng là một vấn đề hợp pháp, với một luật sư bào chữa, nhưng chúng tôi cần làm việc nhanh hơn, bởi vì chúng tôi ở phía sau với các vụ án, bởi vì các vụ án vẫn tiếp tục xuất hiện.

Một điều nữa đang hoạt động rất hiệu quả là uỷ ban bảo vệ những người bé mọn. Uỷ ban này không dành cách đặc biệt cho các vụ án ấu dâm, mà còn bảo vệ những người bé mọn. Ở đó, tôi dành cả một buổi sáng với sáu người trong số họ, hai người Đức, hai người Anh, và hai người Ai-len. Những người đàn ông và phụ nữ bị lạm dụng. Các nạn nhân. Và tôi cũng gặp gỡ các nạn nhân ở Philadelphia. Vì thế chúng tôi đang làm việc. Nhưng tôi tạ ơn Thiên Chúa bởi vì chiếc vung đã được lấy ra khỏi nồi, và chúng tôi phải tiếp tục gỡ nó ra khỏi nồi. Chúng tôi cần phải ý thức.

Và, điều sau cùng tôi muốn nói rằng đó là một việc kì quái, bởi vì một linh mục được thánh hiến để dẫn dắt một người con của Thiên Chúa, và rồi vị ấy lại ăn thịt người con ấy trong một sự sát tế ma quỷ. Vị linh mục ấy huỷ diệt người con ấy.

Javier Solorzano: Thế còn về Maciel?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: À, về Maciel, trở lại với bộ (Ghi chú của biên tập viên: Đạo Binh Đức Kitô, một dòng tu được thành lập bởi Cha Marciel Maciel), có một sự can thiệp và ngày nay việc quản trị dòng đang được can thiệp một nửa. Đó là, vị bề trên tổng quyền, người đã được một hội đồng bầu chọn, bởi tổng công nghị, và hai người khác thì được Đức Giáo Hoàng bầu chọn. Bằng cách này, chúng tôi đang giúp rà soát lại những chuyện cũ.

Phil Pullella, Reuters: Ngày hôm nay, Ngài đã nói rất rõ ràng về vấn đề di dân. Ở phía bên kia của biên giới, có một trận chiến tranh cử rất gay gắt. Một trong những ứng cử viên cho Nhà Trắng, Donald Trump thuộc Đảng Cộng Hoà, torng một bài phỏng vấn gầy đây đã nói rằng Ngài là một con người chính trị và ông thậm chí còn nói rằng Ngài là một con chốt, một công cụ của chính quyền Mexico đối với vấn đề chính trị di dân. Trump nói rằng nếu ông được bầu, thì ông ta muốn xây một bức tường biên giới dài 2,500 Km. Ông ta muốn trục xuất 11 triệu người di dân bất hợp pháp, chia cách các gia đình, vân vân... Con muốn hỏi Đức Thánh Cha, Ngài nghĩ gì về những lời vu cáo chống lại Ngài và liệu người Công Giáo Bắc Mỹ có thể bầu cho một người như thế không?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Xin tạ ơn Thiên Chúa ông ta nói tôi là một chính trị gia là bởi vì Aristotle định nghĩa con người nhân loại như là ‘một loại động vật làm chính trị’. Ít nhất tôi là con người. Còn về chuyện tôi có là một con chốt hay không, có lẽ, tôi không biết. Tôi sẽ để cho điều ấy tuỳ thuộc vào sự phán quyết của bạn và sự phán quyết của người dân. Và rồi, một người chỉ nghĩ đến việc xây các bức tường, bất luận là họ ở đâu, và không xây dựng những chiếc cầu, thì không phải là Kitô Hữu. Điều này không có trong Tin Mừng. Chừng nào bạn nói về liệu tôi có nên khuyên bầu hay không bầu, thì tôi sẽ không liên hệ đến điều đó. Tôi chỉ nói rằng con người này không phải là một Kitô Hữu nếu ông ta nói những điều như thế. Chúng ta phải xem liệu ông ta nói những điều này theo cách đó và theo đó thì tôi thật sự hoài nghi.

Jean-Louis de la Vaisserie, AFP (France): Cuộc gặp gỡ với Đức Thượng Phụ Chính Thống Nga Kirill và việc ký kết tuyên bố chung đã được cả thế giới chào đón như là một bước tiến lịch sử. Những hiện giờ ở Ukraine, người Công Giáo Hy Lạp lại cảm thấy bị phản bội. Họ nói về một văn kiện chính trị cổ võ cho nền chính trị Nga. Trên mặt trận, cuộc chiến ngôn luận đã được tái kích hoạt. Ngài có nghĩ Ngài sẽ có khả năng đi Moscow không? Ngài có được Đức Thượng Phụ mời không? Hay Ngài sẽ đi Crete để chào mừng Công Đồng Chính Thống Mở Rộng vào mùa xuân?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Tôi sẽ bắt đầu từ cuối. Tôi sẽ hiện diện...cách thiêng liêng. Và với một thông điệp. Tôi muốn đi đến chào họ ở đó tại thượng hội đồng chính thống mở rộng. Họ là các anh em, nhưng tôi phải tôn trọng họ. Nhưng, tôi biết rằng họ muốn mời các quan sát viên Công Giáo và đây là một chiếc cầu tốt, nhưng phía sau các nhà quan sát Công Giáo tôi sẽ cầu nguyện với những ước nguyện tốt nhất của tôi để Chính Thống Giáo sẽ tiến bước bởi vì họ là anh em và các giám mục của họ cũng giống như các giám mục của chúng ta.

Kế đến, Kirill, người anh em của tôi. Chúng tôi đã dành cho nhau nụ hôn, cái ôm và rồi là một cuộc trò chuyện khoảng một tiếng (Cha Lombardi chỉnh lại)...hai tiếng. Tuổi già nhiều khi lầm cẩm (cười). Hai tiếng là thời gian chúng tôi đã nói chuyện như anh em, chân thành và không ai biết điều đã được nói, chỉ điều chúng tôi nói vào phần cuối cách công khai về việc chúng tôi cảm thấy thế nào khi chúng tôi trò chuyện.

Thứ hai, văn kiện ấy, bản tuyên bố ấy về Ukraine. Khi tôi đọc điều này, tôi hơi lo lắng một chút bởi vì chính Sviatoslav Schevchuk là người đã nói rằng người dân Ukraine, cũng như nhiều người Ukraine cảm thấy thất vọng và bị phản bội. Tôi biết Sviatoslav rất rõ. Ở Buenos Aires, chúng tôi đã làm việc với nhau 4 năm. Khi Ngài được bầu chọn - ở tuổi 42, à, một người tốt – Ngài đã được bầu chọn là đức tổng giám mục cả, Ngài trở lại Buenos Aires để dọn đồ đạc của Ngài. Ngài đến với tôi và Ngài tặng tôi một biểu tượng – nhỏ như thế này – Đức Mẹ Dịu Dàng. Và Ngài nói với tôi, “Bức tượng này đã đồng hành với tôi trong suốt cuộc đời tôi. Tôi muốn để lại nó cho Ngài là người đã đồng hành với tôi trong suốt 4 năm qua. Đó là một trong vài thứ mà tôi đã mang theo từ Buenos Aires và tôi đặt bức tượng trên bàn làm việc của tôi. Đó là, Ngài là một người tôi tôi trọng và cũng thân quen. Chúng tôi dùng đại từ “tu” với nhau (Ghi chú của BTV: “tu” là cách nói bình dân khi xưng hô với ai đó bằng tiếng Ý – Các Ngài trò chuyện với nhau như những người bạn) và tương tự.

Vì thế, điều này dường như hơi lạ đối với tôi và tôi còn nhớ một điều tôi đã nói ở đây với các bạn: để hiểu một mảnh tin, một văn kiện, thì bạn cần phải tìm kiếm sự tường giải về mọi sự.

Nhưng, khi bạn nói điều này, thì nó được nói trong một văn kiện từ ngày 14/01, Tháng Hai vừa qua, Chúa Nhật vừa qua...một cuộc phỏng vấn mà một người anh em của các bạn đã thực hiện...tôi không nhớ...một linh mục, một linh mục người Ukraine đã thực hiện cuộc phỏng vấn và nó được đăng tải. Bản tin ấy, bài phỏng vấn ấy là một trang, hai trang, hơn một chút, thêm hay bớt. Bài phỏng vấn ấy ở trang cuối, một chút thế này. Tôi đã đọc bài phỏng vấn và tôi nói điều này: Schevchuk, về mặt giáo lý thì tự tuyên nhận Ngài là một người con của Giáo Hội và trong sự hiệp thông với đức giám mục Rôma và Giáo Hội. Ngài nói về Đức Giáo Hoàng và sự gần gũi của Ngài với Đức Giáo Hoàng và về chính bản thân Ngài, niềm tin của Ngài, và cũng về người dân Chính Thống Giáo ở đó. Về phần giáo lý, không có khó khăn gì. Ngài đúng nghĩa là Chính Thống theo sát nghĩa của từ, điều đó trong giáo lý Công Giáo, phải không?

Và rồi, như trong một bài phỏng vấn giống như bài này, mọi người có quyền nói những điều của mình và điều này đã không được thực hiện trong cuộc gặp gỡ, bởi vì cuộc gặp gỡ, đó là một điều tốt lành và chúng ta phải tiến bước. Điều này, chương thứ hai, các ý tưởng cá nhân mà một người có. Chẳng hạn, điều này, tôi đã nói về các vị giám mục thuyên chuyển linh mục phạm tội ấu dâm của họ, thì điều tốt nhất họ có thể thực hiện là hãy từ chức. Đây không phải là một vấn đề về giáo lý, mà đây là điều tôi nghĩ. Vì thế, Ngài có ý kiến riêng của Ngài. Chúng là để cho việc đối thoại và Ngài có nguyền để có những ý kiến riêng này.

Thứ ba...à, tất cả mọi điều Ngài nói về thì ở trong văn kiện này, đó là vấn đề. Về sự thật của cuộc gặp gỡ: Thiên Chúa đã chọn để xúc tiến nó, cái ôm và tất cả mọi thứ đều tốt. Văn kiện. Đó là một văn kiện có thể bàn luận được và cũng có những điều thêm vào khác. Ở Ukraine, đó là một thời điểm của chiến tranh, của đau khổ, với quá nhiều cách giải thích. Tôi đã đề cập đến người dân Ukraine, xin sự cầu nguyện, sự gần gũi, quá nhiều lần ở trong giờ Kinh Truyền Tin và trong buổi triều yết Thứ Tư. Có sự gần gũi này. Nhưng sự thật lịch sử của cuộc chiến, đã được kinh qua như là...tôi không biết liệu là...à, mọi người có ý kiến riêng của họ về chiến tranh, người đã khởi sự nó, điều cần làm và thật rõ ràng là đó là một vấn đề mang tính lịch sử, nhưng cũng là một vấn đề mang tính cá nhân, lịch sử, hiện sinh của đất nước ấy và nó nói về đau khổ. Và, ở đó tôi thêm đoạn này. Bạn có thể hiểu người tín hữu, bởi vì Stanislav nói với tôi rằng quá nhiều người tín hữu đã viết cho tôi nói rằng họ đang bị thất vọng và bị phản bội cách sâu sắc bởi Rôma. Bạn có thể hiểu rằng một dân trong hoàn cảnh này sẽ cảm thấy thế này, phải không? Văn kiện cuối cùng nhưng đã viết ra một số điều. Xin lỗi, về vấn đề Ukraine là có thể bàn luận được. Nhưng ở đó, người ta nói để làm cho cuộc chiến dừng lại, là họ có các điều thoả thuận. Cũng thế, một cách cá nhân tôi nói rằng hiệp định Minsk đang diễn ra và không thể bị loại bỏ “bằng cùi chỏ điều đã không được viết bằng tay”.

Giáo Hội Rôma, Vị Giáo Hoàng đã luôn luôn nói, “Hãy tìm kiếm hoà bình”. Tôi cũng đã tiếp đón cả hai vị tổng thống. Bình đẳng, phải không? Và vì thế vì điều này khi mà Ngài nói là Ngài đã nghe từ người dân, tôi hiểu điều này. Tôi hiểu điều này. Nhưng, đó không phải là tin tức. Tin tứ là mọi thứ.

Nếu bạn đọc toàn văn bài phỏng vấn, bạn sẽ thấy rằng có những vấn đề giáo lý nghiêm trọng vẫn còn đó, có một lòng khao khát sự hiệp nhất, để tiến bước trong tinh thần đại kết – và Ngài là một con người đại kết. Có một vài ý kiến. Ngài đã viết cho tôi khi Ngài thấy về chuyến đi, cuộc gặp gỡ, nhưng, như là một người anh em, đưa ra ý kiến của mình như một người anh em. Tôi không quan tâm văn kiện như thế nào. Tôi không ghét nó theo nghĩa là chúng ta cần tôn trọng những điều mà mọi người có quyền tự do để suy nghĩ và trong bối cảnh của hoàn cảnh này thì điều đó thật là quá khó. Từ Rôma, giờ đây vị khâm sứ đang ở biên giới khi họ đang đánh nahu, giúp các người lính và người bị thương. Giáo Hội Rôma đã gửi đến quá nhiều sự trợ giúp ở đó. Đó luôn luôn là hoà bình, các thoả thuận. Chúng ta phải tôn trọng hiệp ước Minsk và tương tự. Điều này mang tính toàn diện. Nhưng, đừng sợ bởi cụm từ ấy. Đây là một bài học mà một mẩu tin phải được giải thích theo sự tường giải mọi thứ chứ không phải như một phần.

Jean-Louis de la Vaisserie, AFP (France): Đức Thượng Phụ có mời Ngài đến Moscow không?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Đức Thượng Phụ Kirill. Tôi thích – bởi vì nếu tôi nói một điều, tôi phải nói một điều khác và một điều khác và một điều khác. Tôi thích rằng điều chúng tôi đã nói về, chỉ về chúng tôi mà thôi, sẽ vẫn chỉ là điều chúng tôi nói cách công khai. Đây là một sự thật. Và nếu tôi nói điều này, thì rồi tôi sẽ phải nói một điều khác và một điều khác...không! Những điều đã nói cách công khai, những điều Ngài đã nói công khai. Đây là điều có thể được nói về cuộc trao đổi cá nhân. Nói ra điều này, thì nó không còn là riêng tư nữa. Nhưng, tôi nói với bạn, tôi bước ra khỏi điều này cách vui vẻ, và Ngài cũng thế.

Carlo Marroni, Il Sole 24 (Italy): Thưa Đức Thánh Cha, câu hỏi của con là về gia đình, một chủ đề mà Ngài đã nói thường xuyên trong chuyến đi này. Nghị viện Ý đang thảo luận về một dự luật về việc kết hôn dân sự, một chủ đề đang làm khơi dậy những xung đột mạnh mẽ về chính trị và cả những tranh cãi mạnh mẽ trong xã hội và trong số những người Công Giáo. Đặc biệt, con muốn biết những ý kiến của Ngài về chủ đề nhận con nuôi bởi sự kết hôn dân sự và do đó về quyền của các con trai và con gái nói chung.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Trước hết, tôi không biết mọi thứ đang ở trong suy nghĩ của nghị viện Ý như thế nào. Vị Giáo Hoàng không làm cho mọi thứ rối tung lên trong chính trị Ý. Trong buổi gặp gỡ mà tôi thực hiện với các giám mục Ý vào Tháng 05/2013, một trong ba điều tôi đã nói là: với chính phủ Ý anh em tự quyết. Bởi vì vị giáo hoàng là của mọi người và Ngài không thể tự đưa mình vào nội bộ chính trị cụ thể của một đất nước. Đây không phải là vai trò của vị giáo hoàng, đúng không? Và điều tôi nghĩ là điều Giáo Hội nghĩ và đã nói quá thường xuyên bởi vì đây không phải là đất nước đầu tiên có kinh nghiệm này, có quá nhiều rồi – tôi nghĩ điều mà Giáo Hội luôn luôn nói về điều này.

Paloma García Ovejero, Cadena COPE (Spain): Thưa Đức Thánh Cha, trong vài tuần qua có rất nhiều sự quan tâm ở các nước thuộc Châu Mỹ Latinh cũng như ở Châu Âu về virus Zika. Mối nguy lớn nhất là đối với phụ nữ có thai. Có một nỗi đau. Một số nhà cầm quyền đã đề nghị phá thai, hoặc không thì tránh mang thai. Khi nói đến việc tránh thai, về vấn đề này, Giáo Hội có thể suy xét khái niệm “ít hơn hai tội không”?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Phá thai không phải là chuyện ít hơn hai tội. Đó là một tội ác. Đó là quẳng ai đó đi để cứu lấy một người khác. Đó là điều mà Mafia họ làm. Đó là một tội ác, một tội tuyệt đối. Về “tội ít hơn”, tránh trai, chúng ta đang nói theo nghĩa là sự mâu thuẫn giữa điều răn thứ năm và thứ sáu. Đức Phaolô VI, một người tuyệt vời, trong một hoàn cảnh khó khăn ở Châu Phi, đã cho phép các nữ tu sử dụng các biện pháp tránh thai trong các trường hợp hiếp dâm.

Đừng bối rối tự bản thân tội ngừa thai với tội phá thai. Phá thai không phải là một vấn đề thần học, nó là một vấn đề con người, nó là vấn đề y học. Bạn giết một người để cứu một người khác, trong cảnh tượng tốt nhất. Hay để sống an nhàn, phải không? Điều đó ngược lại với lời thề Hippocratic mà các bác sĩ phải giữ lấy. Đó là một tội ác ở nơi và bởi chính nó, nhưng đó không phải là một tội mang tính tôn giáo ngay từ thuở ban đầu, không, đó là một tội mang tính con người. Để rồi rõ ràng là, như mọi tội mang tính con người, mỗi việc giết chóc đều bị lên án.

Mặt khác, tránh trai không phải là một tội tuyệt đối. Trong những trường hợp nhất định, như trong trường hợp này, chẳng hạn như trường hợp tôi đã đề cập về Chân Phúc Phaolô VI, thì đã rõ ràng. Tôi cũng muốn mời gọi các bác sĩ hãy thực hiện công việc khẩn thiết của họ để tìm ra vắc-xin ngừa hai loại muỗi mang theo căn bệnh này. Điều này cần phải được nghiên cứu.

Jurgen Erbacher, ZDF (Germany): Thưa Đức Thánh Cha, Ngài sớm nhận được nhận Giải Thưởng Charlemagne, và đó là giải thưởng chính của Châu Âu. Ngài nói gì với Châu Âu, điều mà dường như đang tan ra từng mảnh, trước hết với cuộc khủng hoảng của đồng tiền euro và bây giờ là cuộc khủng hoảng người tị nạn? Có lẽ Ngài sẽ có một lời cho chúng con ở trong hoàn cảnh khủng hoảng Châu Âu này?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Trước hết, về Giải Thưởng Charlemagne. Tôi đã có thói quen không chấp nhận giải thưởng hay vinh dự, nhưng luôn luôn, không phải vì khiêm nhường, mà bởi vì tôi không thích những điều này. Có lẽ hơi một chút khùng khùng, nhưng nhận giải thưởng thì tốt thôi, mà tôi chỉ đơn giản là không thích những giải thưởng. Nhưng trong trường hợp này, tôi không nói là tôi bị buộc, nhưng tin bởi ý chí thánh thiện và mang tính thần học của Đức Hồng Y Kasper, bởi vì Ngài đã được chọn, được Aachen chọn để thuyết phục tôi. Và tôi nói đồng ý, nhưng ở Vatican. Và tôi nói tôi trao nó cho Châu Âu, như một sự đồng trang hoàng cho Châu Âu, một giải thưởng mà Châu Âu có thể thực hiện điều tôi mong muốn ở Strasburg; đó là Châu Âu sẽ không còn là một “bà ngoại Châu Âu nữa” mà là “mẹ Châu Âu”.

Thứ hai, đọc tin tức một ngày nọ về cuộc khủng hoảng này và tương tự - tôi đọc một chút, tôi chỉ lướt qua một tờ báo – tôi sẽ không nói tên tờ báo để không tạo ra sự ganh tị, nhưng tờ báo nổi tiếng! – Chỉ 15 phút, rồi tôi nhận thông tin từ Quốc Vụ Khanh và cứ thế. Và, có một từ mà tôi thích, và tôi không biết liệu người ta có chấp nhận nó hay không, nhưng đó là từ “tái đặt nền tảng lại cho Khối Hiệp Nhất Châu Âu”. Tôi nghĩ về những người cha vĩ đại, nhưng ngày nay nơi có một Schuman, một Adenauer, những con người vĩ đại này là những người sau chiến tranh đã lập lên Khối Hiệp Nhất Châu Âu, có lẽ điều đó có thể được thực hiện, bởi vì Châu Âu – tôi không nói là độc nhất, nhưng nó có một sức mạnh, một nền văn hoá, một lịch sử không thể bị lãng phí, và chúng ta phải làm mọi sự để Khối Hiệp Nhất Châu Âu có sức mạnh và cũng có động lực để làm cho khối này tiến bước. Đó là điều tôi suy nghĩ.

Anne Thompson, NBC (USA): Một số người thắc bắc làm thế nào mà Giáo Hội tuyên bố là thương xót, thế thì làm thế nào Giáo Hội có thể tha thứ cho một tên sát nhân dễ hơn là cho một người đã ly hôn và tái hôn?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Tôi thích câu hỏi này! Về gia đình, hai thượng hội đồng đã nói đến. Vị Giáo Hoàng đã nói về điều này suốt cả năm vào các Bài Giáo Lý Thứ Tư. Câu hỏi này đúng, bạn đặt ra câu hỏi này rất tốt. Trong văn kiện hậu thượng hội đồng sẽ được xuất bản, có lẽ trước Mùa Phục Sinh – văn kiện này thu nhận mọi điều của Thượng Hội Đồng – trong một trong các chương, bởi vì có nhiều chương – văn kiện có nói về các mâu thuẫn, các gia đình mang thương tích và việc chăm sóc mục vụ cho các gia đình. Đó là một trong những mối bận tâm. Như ở chương khác dành cho việc chuẩn bị đời sống hôn nhân. Hãy hình dung, để trở thành một linh mục thì có tám năm để học tập và chuẩn bị, và rồi nếu chỉ sau đó một thời gian bạn không thể thực hiện điều đó, bạn có thể xin rút, bạn thôi tu, và mọi thứ OK. Mặt khác, để thực hiện một bí tích hôn nhân, là bí tích cho cả cuộc đời của bạn, chỉ ba hay bốn cuộc hội thảo... Việc chuẩn bị cho hôn nhân là rất quan trọng. Rất rất quan trọng bởi vì tôi tin đó là một điều gì đó trong Giáo Hội, trong sứ vụ mục vụ chung, ít nhất là ở đất nước của tôi, ở Nam Mỹ, Giáo Hội không coi trọng điều này nhiều lắm.

Chẳng hạn, không còn quá nhiều nữa nhưng một vài lăm trước ở quê hương tôi có một thói quen, một điều gọi là ‘casamiento de apuro’, một cuộc hôn nhân chóng vánh bởi vì đứa đang xuất hiện và đẻ che đậy danh dự xã hội của gia đình. Ở đó, họ đã không tự do và điều xảy ra là cuộc hôn nhân này là vô hiệu lực. Trong tư cách là một giám mục tôi đã cấm các linh mục của tôi thực hiện điều này. Các linh mục, khi có một điều gì đó giống như thế này, thì tôi sẽ nói, hãy để đứa trẻ sinh ra , hãy để cho họ tiếp tục đính hôn, và khi họ cảm thấy giống như hó có thể tiếp tục cho đến hết cuộc đời của họ, thì hãy để cho họ tiếp tục. Có một sự thiếu ở đó.

Một chương khác rất thú vị là về việc giáo dục con cái: các nạn nhân của các vấn đề về gia đình là con cái. Con cái. Ngay cả vấn đề là hoặc người chồng hoặc người vợ không có tiếng nói. Chẳng hạn, sự cần thiết để có một việc làm. Khi người cha không có thời gian trò chuyện với con cái mình, khi người mẹ không có thời gian trò chuyện với con cái mình. Khi tôi giải tội cho một đôi bạn có con cái, một đôi bạn kết hôn, tôi hỏi, ‘các bạn có mấy cháu?’ Một số lo lắng và nghĩ rằng vị linh mục sẽ hỏi tại sao tôi không có thêm con cái’. Đa số nói, ‘nhưng thưa cha, con không có thời gian. Con làm việc cả ngày’. Con cái là nạn nhân của một vấn đề xã hội làm tổn thương gia đình. Đó là một vấn đề...tôi thích câu hỏi của bạn.

Một điều thú vị nữa từ việc gặp gỡ các gia đình ở Tuxtla, có một đôi bạn, đã kết hôn lại trong một cuộc kết hôn đã được tháp nhập vào sứ vụ của Giáo Hội. Cụm từ chính được thượng hội đồng sử dụng, mà tôi muốn mượn lại, là ‘hội nhập’ vào trong đời sống của Giáo Hội các gia đình đã bị tổn thương, các gia đình tái hôn... Nhưng về điều này đừng quên rằng con cái ở giữa. Chúng là các nạn nhân đầu tiên, cả trong các vết thương, và trong những hoàn cảnh nghèo, công việc, v.v..

Thompson: Điều đó có nghĩa là họ sẽ được lãnh nhận Hiệp Lễ?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Đây là điều cuối cùng. Tháp nhập vào Giáo Hội không có nghĩa là lãnh nhận hiệp lễ. Tôi biết những người Công Giáo đã kết hôn trong một lần kết hôn lần thứ hai là những người đi nhà thờ, những người đi nhà thờ một hay hai lần một năm và nói con muốn hiệp lễ, như thể là việc được dự phần vào việc Hiệp Lễ là một phần thưởng. Đó là một việc hướng đến sự tháp nhập, tất cả các cánh cửa đều mở, nhưng chúng ta không thể nói, ‘từ đây trở đi họ có thể được hiệp lễ’. Đây có lẽ là một vết thương đối với việc kết hôn, với đôi bạn, bởi vì nó không cho họ được tiến triển trên con đường tháp nhập này. Và đôi bạn này hạnh phúc. Họ sử dụng một lối diễn tả rất tuyệt vời: chúng con không lãnh nhận sự hiệp thông Thánh Thể, nhưng chúng con lãnh nhận sự hiệp thông khi chúng con đến thăm các bệnh viện và ở điều này và điều này và điều này. Sự tháp nhập của họ là như thế. Nếu còn có điều gì nữa, thì Thiên Chúa sẽ nói cho họ biết, nhưng đó là một con đường.

Antoine Marie Izoard, I.Media (France): Thưa Đức Thánh Cha, xin chào buổi tối. Con tự cho phép mình trước, đùa thôi, để nói với Ngài chúng con những người ở Vatican là những con tin của chương trình của Đức Thánh Cha thế nào và chúng con không thể chơi với con cái của mình. Thứ Bảy là ngày triều yết chung năm thánh, Chúa Nhật là Kinh Truyền Tin và từ Thứ Hai đến Thứ Sáu chúng con phải đi làm. Và cũng một cái ôm với Alberto, một người mà cùng với Cha Lombardi 20 năm trước đã tuyển con tại Đài Phát Thanh Vatican. Chúng con ở trong gia đình ở đây.

Một câu hỏi hơi một chút “mạo hiểm” thưa Đức Thánh Cha. Đa số truyền thông đã khơi dậy và đưa ra nhiều ồn ào về sự hoà hợp mạnh mẽ giữa Đức Gioan Phaolô II và triết gia người Mỹ, Ana Teresa Tymieniecka, người đã có một tình cảm lớn lao, người ta nói, đối với Vị Giáo Hoàng Ba Lan. Theo quan điểm của Ngài, liệu một Vị Giáo Hoàng có thể có một mối quan hệ gần gũi như thế với một người phụ nữ không? Và cũng nếu được Ngài cho phép, thì ai là người mà Ngài có một sự hợp quan trọng, Ngài có biết đến kiểu kinh nghiệm này không?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Tôi đã biết về tình bạn này giữa Thánh Gioan Phaolô II và vị triết gia này khi tôi còn ở Buenos Aires. Chuyện ấy đã được biết. Tôi cũng biết đến cả những cuốn sách của bà. Gioan Phaolô II là một người không mỏi mệt. Do đó, tôi cũng có thể nói là mọt người không biết cách có một mối quan hệ với một người phụ nữ - tôi không nói về những người ghét phụ nữ - những con người bệnh hoạn – à, Ngài là một người đang bỏ lỡ một điều gì đó.

Và theo kinh nghiệm của tôi, bao gồm cả khi tôi được hỏi xin lời khuyên, thì tôi sẽ hỏi một cộng sự viên, một người bạn, tôi cũng muốn nghe ý kiến của một phụ nữ bởi vì họ có một sự phong phú như thế. Họ nhìn vào vấn đề theo những cách khác. Tôi muốn nói rằng phụ nữ là những người hình thành sự sống trong lòng dạ họ - và đây là sự so sánh tôi đưa ra – họ có đặc sủng mang lại cho bạn những điều mà bạn có thể xây dựng. Một tình bạn với một người phụ nữ thì không phải là một tội. Đó là một tình bạn. Một mối quan hệ lãng mạn với một phụ nữ không phải là vợ của bạn, đó là một tội. Hiểu chứ?

Nhưng Giáo Hoàng là một con người. Đức Giáo Hoàng cũng cần sự cộng tác của người phụ nữ nữa. Và cũng thế, Đức Giáo Hoàng có một trái tim có thể có một mối quan hệ lành mạnh, thánh thiện với một người phụ nữ. Đây là những tình bạn thánh – Thánh Phanxicô và Clara, Teresa và Gioan Thánh Giá – đừng sợ. Nhưng phụ nữ vẫn không được coi trọng; chúng ta không được hiểu sai điều tốt mà một người phụ nữ thực hiện đối với sự sống của một linh mục và giáo hội theo nghĩa là cố vấn, sự giúp đỡ của một tình bạn lành mạnh.

Franca Giansoldati, Il Messaggero (Italy): Thưa Đức Thánh Cha, xin chào buổi tối. Con trở lại với chủ đề về luật sẽ được trưng cầu tại hạ viện Ý. Đó là một đạo luật mà một cách nào đó là về các nước khác, bởi vì các quốc gia khác có luật về những sự kết hôn giữa những người đồng tính. Có một văn kiện của Bộ Giáo Lý Đức Tin từ năm 2003 dành nhiều sự chú ý cho điều này, và thậm chí hơn thế nữa, dành hẳn một chương cho vị thế của các nghị sĩ người Công Giáo trong hạ viện trước vấn đề này. Văn kiện này nói một cách rõ ràng rằng các nghị sĩ người Công Giáo phải không được phép ủng hộ những luật này. Xét thấy có nhiều sự bối rối về vấn đề này, nên con muốn hỏi, trước hết, liệu là văn kiện năm 2003 này còn hiệu lực không? Và đâu là vị thế của một nghị sĩ Công Giáo phải nắm giữ? Và sau đó là một câu khác, sau Moscow, Cairo. Có một sự ấm dần lên trên chân trời này? Con nói đến cuộc tiếp kiến mà Ngài muốn dành cho giữa Vị Giáo Hoàng và Lãnh Tụ Hồi Giáo, Lãnh Tụ Al Azhar.

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Về điều này, Đức Ông Ayuso đã đến Cairo hồi tuần trước để gặp gỡ lần thứ hai Vị Lãnh Tụ và chào ông. Đức Ông Ayuso, thư ký của Đức Hồng Y Tauran thuộc Hội Đồng Toà Thánh Về Đối Thoại Liên Tôn. Tôi muốn gặp ông. Tôi biết rằng ông sẽ thích. Chúng tôi đang tìm cách, luôn luôn ngang qua Đức Hồng Y Tauran bởi vì đó là con đường, nhưng chúng tôi sẽ đạt được điều đó.

Còn về điều khác, tôi không nhớ rõ văn kiện năm 2003 của Bộ Giáo Lý Đức Tin lắm nhưng nghị sĩ Công Giáo phải bầu chọn theo lương tâm đã được đào luyện kĩ càng của họ. Tôi chỉ nói điều này. Tôi tin điều này là đủ bởi vì – tôi nói đã được đào luyện kĩ bởi vì đó không phải là một lương tâm của “điều dường như đối với tôi”. Tôi nhớ khi việc kết hôn dành cho những người đồng tính được thông qua ở Buenos Aires và các phiếu bầu đã sát sao. Và cuối cùng, người này nói để an ủi người kia: ‘Nhưng điều này đã rõ với bạn chưa? Chưa, cả tôi nữa, nhưng chúng ta sẽ thất bại giống như thế này. Nhưng nếu chúng ta không đi đến đó thì sẽ không phải là một đại biểu’. Người kia nói: ‘Nếu chúng ta có một phiếu bầu thì chúng ta sẽ bầu cho Kirchner’. Và người khác nói: ‘Tôi thích bầu cho Kirchner hơn chứ không cho Bergolio’. Và họ đã thực hiện. Đây không phải là một lương tâm được đào luyện.

Còn về người đồng tính, tôi lặp lại điều tôi đã nói trong chuyến đi Rio di Janeiro. Điều đó có trong Giáo Lý của Giáo Hội Công Giáo.

Javier Martinez-Brocal, Rome Reports (Italy): Chúng con chưa trở về Rôma nhưng chúng con đang nghĩ đến những chuyến đi tương lai, về việc chuẩn bị cho hành lý của Ngài nữa. Thưa Đức Thánh Cha, khi nào thì Ngài sẽ đi Argentina, nơi mà người dân đang đợi chờ Ngài một thời gian lâu rồi? Khi nào Ngài sẽ trở về Châu Mỹ Latinh? Hay đi đến Trung Quốc? Kế đến, một câu bình luận nhanh, Ngài nói nhiều lần trong chuyến đi này về việc mơ – Ngài mơ về điều gì? Và đâu là cơn ác mộng của Ngài?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Trung Quốc (cười). Đi đến đó. Tôi thích điều đó. Tôi muốn nói một điều gì đó chỉ về người dân Mexico. Đó là một dân có một sự giàu có, một sự giàu có lớn lao như thế, một dân gây kinh ngạc. Họ có một nền văn hoá, một nền văn hoá được ngược lại cả thiên niên kỷ. Bạn có biết rằng ngày nay, ở Mexico, họ đang nói 65 ngôn ngữ, dựa trên ngôn ngữ của người dân tộc, 65. Đó là một dân tộc có niềm tin lớn lao. Họ cũng đã trải qua sự bách hại tôn giáo. Có các vị tử đạo, giờ đây tôi sẽ phong thánh cho hai vị. Đó là một dân mà bạn không thể lý giải, bạn không thể lý giải được nó bởi vì từ ‘dân tộc’ không phải là một kiểu luận lý, nó là một kiểu thần bí. Dân tộc Mexico, bạn không thể giải thích về sự giàu có này, lịch sử này, niềm vui này, khả năng vui mừng giữa những bi đát mà các bạn đã hỏi. Tôi có thể nói một điều khác, sự hiệp nhất, rằng dân tộc này đã nỗ lực để không thất bại, để không mang lấy kết cục với quá nhiều chiến tranh, nhiều điều, những điều đang xảy ra hiện nay. Ở đó tại thành phố Juarez có một hiệp ước 12 giờ hoà bình vì chuyến thăm của tôi. Sau đó họ sẽ đánh nhau, phải không? Những kẻ buôn lậu. Nhưng một dân vẫn cùng nhau với tất cả điều đó, bạn chỉ có thể giải thích với Mẹ Guadalupe. Và tôi mời gọi các bạn hãy nghiên cứu cách nghiêm túc về những sự thật Guadalupe. Đức Mẹ đang ở đó. Tôi không thể tìm thấy một cách giải thích khác. Và thật tốt đẹp nếu các bạn là những ký giả - có một số cuốn sách giải thích về bức tranh vẽ là như thế nào, ý nghĩa, và đó là cách mà các bạn có thể hiểu rõ hơn về dân tộc lớn lao và tuyệt vời này.

Caroline Pigozzi, Paris Match (France): Xin chào buổi tối Đức Thánh Cha. Hai điều, con muốn biết Ngài đã xin Mẹ Guadalupe điều gì? Bởi vì Ngài ở đó lâu giờ trong nhà nguyện cầu nguyện với Mẹ Guadalupe. Và rồi một điều khác, Ngài mơ bằng tiếng Ý hay tiếng Tây Ban nha?

Đức Giáo Hoàng Phanxicô: Tôi có thể nói là tôi mơ bằng tiếng Esperanto (cười). Tôi không biết trả lời cho câu hỏi đó. Thực sự. Đôi khi tôi nhớ một số giấc mơ bằng ngôn ngữ khác, nhưng mơ bằng ngôn ngữ thì không, bằng hình tượng thì có, tâm lý của tôi là thế này. Bằng ngôn ngữ thì tôi mơ rất ít, phải không? Và câu hỏi đầu tiên là?

(Guadalupe)

Tôi đã cầu nguyện cho thế giới, cho hoà bình, quá nhiều điều. Điều đáng buồn kết thúc với Mẹ là thế này (giơ tay quanh đầu). Tôi đã xin sự tha thứ, tôi xin rằng Giáo Hội sẽ phát triển lành mạnh, tôi cầu nguyện cho người dân Mexico. Và một điều khác mà tôi cầu xin nhiều: là các linh mục hãy là các linh mục thực sự, các nữ tu hãy là các nữ tu thật sự, và các giám mục hãy là các giám mục thực sự như Chúa muốn. Tôi cầu xin điều này thật nhiều, và rồi, những điều một đứa trẻ nói với mẹ mình thì hơi bí mật một chút. Xin cám ơn, Carolina.

Joseph C. Pham (Chuyển ngữ từ CNA)

 


Tin Tức Giáo Hội - Tháng 2, 2016