Phép Lành “Urbi et Orbi” của Đức Thánh Cha Lễ Phục

Hình: Vatican Media

Phép lành “Urbi et Orbi” của Đức Thánh Cha Lễ Phục sinh năm nay từ bên trong Đền thờ Vatican trống rỗng

“Xin Chúa Kitô, Đấng đã chiến thắng sự chết và mở ra cho chúng ta con đường tới ơn cứu độ vĩnh cửu, xua tan bóng tối của nhân loại khổ đau chúng ta và đưa chúng ta vào ánh sáng của ngày vinh hiển của Người, một ngày không bao giờ kết thúc”.

NGÀY 12 THÁNG 4 NĂM 2020 12:53 

Zenit.org – Chuyển ngữ: Phạm Văn Trung

Sau Thánh lễ Phục sinh Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã đưa ra thông điệp “Urbi et Orbi” của Ngài từ bên trong Vương cung Thánh đường Vatican. Trong bối cảnh dịch coronavirus trên toàn thế giới, không có người hành hương nào có mặt. Có mặt ở Quảng trường Thánh Phê-rô chỉ là cảnh sát, nhà báo và chim hải âu.

Hàng triệu người nghe qua đài phát thanh và truyền hình trên khắp thế giới:

Sau đây là bản văn do Vatican cung cấp về thông điệp viết sẵn của Ngài:

Anh chị em thân mến, Chúc mừng Lễ Phục sinh!

Hôm nay, lời tuyên bố của Giáo hội vang vọng khắp thế giới: “Chúa Giêsu Kitô đã sống lại!” – “Ngài thực sự đã trỗi dậy!”.

Giống như một ngọn lửa mới, Tin Vui này trào dâng lên trong đêm tối: đêm tối của một thế giới đã phải đối mặt với những thách thức đánh dấu một thời kỳ lịch sử. và bây giờ bị đè bẹp bởi một đại dịch đang thử thách ác liệt cả gia đình nhân loại chúng ta. Trong đêm nay, tiếng nói của Giáo hội vang lên: “Chúa Kitô, niềm hy vọng của tôi, đã trỗi dậy!” (Ca tiếp liên Phục sinh).

Đây là một sự “lây lan” khác biệt, một thông điệp được truyền đi từ cõi lòng này đến cõi lòng khác - cho mọi cõi lòng con người đang chờ đợi Tin Vui Mừng này. Đó là sự lây lan của niềm hy vọng: “Chúa Kitô, niềm hy vọng của tôi, đã trỗi dậy!”. Đây không phải là công thức ảo thuật làm cho các nan đề biến mất. Không, sự phục sinh của Chúa Kitô không phải là điều đó. Thay vào đó, đó là chiến thắng của tình yêu vượt lên trên gốc rễ của sự dữ, một chiến thắng không phải là “thoáng qua” đau khổ và cái chết, mà đi qua chúng, mở ra một con đường nơi vực thẳm, biến ác độc thành thiện hảo: đây là dấu xác nhận vô song về quyền năng của Thiên Chúa.

Chúa Phục Sinh cũng là Đấng Bị Đóng Đinh chứ không phải ai khác. Trong thân xác vinh hiển của mình, Ngài mang những vết thương không thể xóa nhòa: những vết thương đã trở thành cánh cửa hy vọng. Chúng ta hãy hướng ánh mắt về Ngài để Ngài chữa lành những vết thương của một nhân loại đau khổ.

Hôm nay, suy nghĩ của tôi trước hết hướng đến những người, nhiều người, bị ảnh hưởng trực tiếp bởi coronavirus: những người bệnh, những người đã chết và những người nhà đang khóc thương sự mất mát của người thân của họ, trong một số trường hợp, họ thậm chí không thể nói lời chia tay cuối cùng. Xin Chúa của sự sống đón đưa những người đã quá cố vào vương quốc của Ngài và ban sự an ủi cùng niềm hy vọng cho những người còn đau khổ, đặc biệt là người già và những người cô đơn. Xin Chúa đừng bao giờ rút lại sự an ủi và sự trợ giúp khỏi những người đặc biệt dễ bị tổn thương, như những người làm việc trong viện dưỡng lão, hoặc sống trong doanh trại và nhà tù. Đối với nhiều người, đây là một lễ Phục sinh tĩnh lặng giữa nỗi buồn và gian khó do đại dịch gây ra, từ đau khổ thể xác đến khó khăn kinh tế.

Căn bệnh này không chỉ lấy mất đi sự gần gũi của con người mà còn lấy mất đi khả năng đích thân lãnh nhận sự an ủi tuôn trào từ các bí tích, đặc biệt là Bí tích Thánh Thể và Bí tích Hòa giải. Ở nhiều quốc gia, lãnh nhận các bí tích này là điều không thể, nhưng Chúa không để chúng ta trơ trọi một mình! Kết hiệp trong lời cầu nguyện của chúng ta, chúng ta xác tín rằng bàn tay Ngài đặt cả lên chúng ta (Tv138: 5), kiên quyết trấn an chúng ta: Đừng sợ, “Con đã sống lại và Con vẫn ở bên Cha!” (Sách Lễ Rô-ma, Ca nhập lễ, Thánh lễ Chủ nhật Phục sinh).

Xin Chúa Giêsu, Đấng Vượt Qua của chúng ta, ban sức mạnh và hy vọng cho các bác sĩ và y tá, những người đang làm chứng ở khắp mọi nơi chăm sóc và yêu thương người đồng loại của chúng ta, đến mức kiệt sức và nhiều khi phải trả giá bằng chính sức khỏe của họ. Lòng biết ơn và tình cảm của chúng ta dành cho họ, cho tất cả những người làm việc siêng năng để đảm bảo các dịch vụ cơ bản cần thiết cho xã hội dân sự, cho việc thực thi pháp luật và cho quân đội ở nhiều quốc gia, họ đã giúp giảm bớt khó khăn và đau khổ của mọi người.

Trong những tuần này, cuộc sống của hàng triệu người đã đột nhiên thay đổi. Đối với nhiều người, ở nhà là một cơ hội để suy ngẫm, để rút ​​lui khỏi nhịp sống điên cuồng, ở bên những người thân yêu và vui hưởng tình bầu bạn của họ. Tuy nhiên, đối với nhiều người, đây là thời gian lo lắng về một tương lai không chắc chắn, về những công việc có nguy cơ và về những hậu quả khác của cuộc khủng hoảng hiện tại. Tôi khuyến khích các nhà lãnh đạo chính trị tích cực làm việc vì lợi ích chung, cung cấp các phương tiện và nguồn lực cần thiết cho phép mọi người có một cuộc sống xứng đáng và, khi hoàn cảnh cho phép, giúp cho mọi người bắt đầu lại các hoạt động hàng ngày bình thường của họ.

Đây không phải là thời gian cho sự thờ ơ, bởi vì cả thế giới đang đau khổ và cần phải đoàn kết để đối mặt với đại dịch. Xin Chúa Giêsu phục sinh ban hy vọng cho tất cả những người nghèo, những người sống ở ngoại vi, người tị nạn và người vô gia cư. Xin cho những người này, những người dễ bị tổn thương nhất trong số các anh chị em của chúng ta đang sống ở các thành phố và các vùng ngoại vi mọi nơi trên thế giới, không bị bỏ rơi. Chúng ta hãy đảm bảo rằng họ không thiếu các nhu yếu phẩm cơ bản (hiện nay tất cả đều khó khăn hơn khi nhiều doanh nghiệp đã đóng cửa) như thuốc men và đặc biệt là có thể được chăm sóc sức khỏe tương xứng. Trong bối cảnh hiện tại, mong sao các biện pháp trừng phạt quốc tế có thể được nới lỏng, vì những điều này gây khó khăn cho các quốc gia bị trừng phạt để họ có thể cung cấp sự hỗ trợ đầy đủ cho công dân của họ, và mong sao tất cả các quốc gia có được lập trường đáp ứng các nhu cầu lớn nhất của thời điểm này thông qua việc giảm nợ, nếu không phải là sự tha nợ, đang đè nặng lên bảng cân đối của các quốc gia nghèo nhất.

Đây không phải là thời gian để cho mình là trung tâm, bởi vì thách thức mà chúng ta đang đối mặt được tất cả mọi người chia sẻ, không phân biệt người này và người nọ. Giữa nhiều khu vực trên thế giới bị ảnh hưởng bởi coronavirus, tôi đặc biệt nghĩ đến châu Âu. Sau Chiến tranh Thế giới Thứ hai, lục địa yêu dấu này đã có thể trỗi dậy trở lại, nhờ tinh thần đoàn kết cụ thể cho phép nó vượt qua sự kình địch trong quá khứ. Điều cấp bách hơn bao giờ hết, đặc biệt là trong hoàn cảnh hiện nay, sự kình địch này không thể lấy lại tác dụng, nhưng tất cả đều tự nhận ra mình là một phần của một gia đình duy nhất và hỗ trợ lẫn nhau. Liên minh Châu Âu hiện đang phải đối mặt với một thách thức mang tính lịch sử, mà không chỉ tương lai của nó mà còn của cả thế giới sẽ phụ thuộc vào đó. Chúng ta đừng để mất cơ hội đưa ra thêm bằng chứng về sự đoàn kết, bằng cách chuyển sang các giải pháp sáng tạo.

Đây không phải là thời gian để phân chia. Xin Chúa Kitô, bình an của chúng ta, soi sáng tất cả những người có trách nhiệm trong các cuộc xung đột để họ có thể can đảm ủng hộ lời kêu gọi ngừng bắn toàn cầu ngay lập tức ở tất cả các nơi trên thế giới. Đây không phải là thời gian để tiếp tục sản xuất và kinh doanh vũ khí, chi tiêu những số tiền khổng lồ lẽ ra được sử dụng để chăm sóc người khác và để cứu lấy nhiều người. Hơn nữa, ước mong đây là thời điểm cuối cùng để kết thúc cuộc chiến kéo dài đã gây ra đổ máu nhiều như vậy ở Syria, để kết thúc cuộc xung đột ở Yemen và sự thù địch ở Iraq và Li -băng. Ước mong đây là lúc người Israel và Palestine bắt đầu đối thoại lại để tìm ra giải pháp ổn định và lâu dài cho phép cả hai được sống trong hòa bình. Ước mong những đau khổ của những người sống ở khu vực phía đông Ukraine được chấm dứt.
Ước mong các cuộc tấn công khủng bố chống lại quá nhiều người dân vô tội ở các quốc gia châu Phi khác nhau được chấm dứt.

Đây không phải là thời gian cho sự lãng quên. Cuộc khủng hoảng mà chúng ta đang đối mặt không nên khiến chúng ta quên đi nhiều cuộc khủng hoảng khác mang lại đau khổ cho rất nhiều người. Xin Chúa sự sống hãy ở gần với tất cả những người Châu Á và Châu Phi đang trải qua những khủng hoảng nhân đạo nghiêm trọng, như ở Tỉnh Cabo Delgado ở phía bắc Mozambique. Xin Ngài sưởi ấm trái tim nhiều người tị nạn phải di dời vì chiến tranh, hạn hán và đói kém. Xin Ngài bảo vệ người di cư và người tị nạn, nhiều người trong số họ là những đứa trẻ đang sống trong điều kiện không thể chịu đựng nổi, đặc biệt là ở Libya và trên biên giới giữa Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ. Ở Venezuela, xin Ngài làm cho các giải pháp cụ thể và tức thì có thể đạt được, cho phép quốc tế hỗ trợ dân cư đang đau khổ bởi tình trạng chính trị, kinh tế xã hội và y tế nghiêm trọng.

Anh chị em thân mến,

Sự thờ ơ, sự cho mình là trung tâm, sự chia rẽ và sự quên lãng không phải là những từ chúng ta muốn nghe vào lúc này. Chúng ta muốn cấm những từ này mãi mãi! Chúng dường như thắng thế khi nỗi sợ hãi và cái chết áp đảo chúng ta, đó là khi chúng ta không để Chúa Giêsu chiến thắng trong tâm hồn và cuộc sống của chúng ta. Xin Chúa Kitô, Đấng đã chiến thắng sự chết và mở ra cho chúng ta con đường tới sự cứu độ vĩnh cửu, xua tan bóng tối của nhân loại khổ đau chúng ta và đưa chúng ta vào ánh sáng của ngày vinh hiển của Người, một ngày không bao giờ kết thúc.


Các Giáo Huấn Của ĐGH Phanxicô, 2020