Bài diễn văn của ĐTC Phan-xi-cô trước các vị đại diện chính phủ
Kenia
Kính
thưa Ngài tổng thống,
kính
thưa các vị đại diện chính phủ và đời sống công cộng,
kính
thưa các thành viên ngoại giao đoàn,
quý
hiền đệ trong hàng Giám mục thân mến,
kính
thưa quý ông, quý bà,
Tôi rất
lấy làm biết ơn về sự đón tiếp nồng hậu của quý vị trong chuyến viếng thăm đầu
tiên này của tôi tới Phi Châu. Tôi xin cám ơn Ngài, thưa Ngài tổng thống, vì những
lời thắm thiết mà Ngài đã dành cho tôi nhân danh dân tộc Kenia. Và tôi cũng rất
vui mừng về sự lưu lại của tôi bên ngài. Kenia là quốc gia trẻ trung và đầy sức
sống, là một cộng đồng đa dạng, cộng đồng này đóng một vai trò quan trọng trong
vùng. Trong nhiều mối liên hệ, kinh nghiệm của quý vị về việc hình thành nên một
nền dân chủ cũng giống như kinh nghiệm của nhiều quốc gia khác tại Phi Châu. Biết
bao nhiêu người Kenia cũng đang làm việc để xây dựng một xã hội đa sắc tộc, mà
xã hội ấy thực sự hòa hợp, công bằng và bao bọc, dựa trên các nền tảng vững chắc
của sự tôn trọng lẫn nhau, của sự đối thoại và cộng tác.
Quốc
gia của quý vị cũng là một quốc gia với những người trẻ. Tôi vui mừng về việc
được gặp gỡ những người trẻ ấy trong những ngày này, để nói chuyện với họ cũng
như để động viên họ trong những niềm hy vọng và những cố gắng của họ đối với
tương lai. Những người trẻ chính là những nguồn tài nguyên quý giá nhất của mỗi
quốc gia. Bảo vệ họ, đầu tư cho họ, trao cho họ một cánh tay giúp đỡ, chính là
cách tốt nhất mà chúng ta có thể thực hiện để đảm bảo tương lai xứng với sự
khôn ngoan cũng như xứng với những giá trị tinh thần của cha ông quý vị - đó là
những giá trị biểu lộ đặc tính căn bản của một dân tộc.
Kenia
không chỉ được chúc lành nhờ vào vẻ đẹp nơi những dẫy núi, những dòng sông, những
ao hồ, những cánh rừng, những thảo nguyên và những sa mạc bán phần, nhưng cũng
còn nhờ vào sự dồi dào phong phú của những nguồn tài nguyên thiên nhiên. Dân tộc
Kenia có một ý nghĩa mạnh mẽ đối với những kho tàng được Thiên Chúa tặng ban ấy,
và nổi tiếng về một nền văn hóa bảo tồn mà nó làm cho tất cả quý vị được kính nể.
Cuộc khủng hoảng trầm trọng về môi trường mà thế giới chúng ta đang phải đối diện
với, đòi hỏi một sự bén nhậy càng ngày càng phải lớn mạnh hơn nữa đối với mối
liên hệ giữa con người và thiên nhiên. Chúng ta có trách nhiệm trước việc tiếp
tục chuyển giao vẻ đẹp thiên nhiên trong sự toàn vẹn của nó cho các thế hệ mai
sau, cũng như có bổn phận quản lý những ân huệ đã được đón nhận trong cách thức
hợp lý. Những giá trị này bén rễ sâu trong tâm hồn người Phi Châu. Trong một thế
giới mà nó đang tiếp tục bóc lột thay vì bảo vệ ngôi nhà chung của chúng ta, những
giá trị đó phải gợi hứng cho những nỗ lực của những nhà lãnh đạo các quốc gia
nhằm thúc đầy những mô hình có trách nhiệm đối với sự phát triển kinh tế.
Thực
tế đang tồn tại một sự liên kết rõ ràng giữa việc bảo vệ môi trường với việc kiến
tạo một trật tự xã hội công bằng và lương thiện. Sẽ không có sự thay đổi các mối
tương quan của chúng ta đối với thiên nhiên nếu như không có sự canh tân chính
con người (xc. Laudato Si´, 118). Trong mức độ mà trong đó các xã hội của chúng
ta đang trải qua những mối chia rẽ và bất hòa về sắc tộc, tôn giáo hay kinh tế,
tất cả mọi người thành tâm thiện chí chúng ta đều được mời gọi hãy làm việc cho
sự hòa giải và hòa bình, cho sự tha thứ và chữa lành. Trong khi cố gắng tạo ra
một trật tự dân chủ lành mạnh và củng cố mối liên hệ và sự hội nhập cũng như củng
cố lòng khoan dung và sự tôn trọng người khác thì việc theo đuổi niềm hạnh phúc
chung phải là mục tiêu chính yếu. Kinh nghiệm cho thấy rằng, bạo lực, xung đột
và khủng bố sẽ được dưỡng nuôi nhờ vào sự sợ hãi, vào sự bất tín và nhờ vào nỗi
tuyệt vọng, mà sự tuyệt vọng này bắt nguồn từ sự nghèo túng và sự vỡ mộng. Cuối
cùng, cuộc chiến chống lại những kẻ thù này của nền hòa bình và của sự phồn
vinh phải được dẫn dắt bởi những người nam và những người nữ mà họ dám can đảm
tin vào những giá trị to lớn về tinh thần và chính trị, cũng như dám làm chứng
thực sự cho những giá trị ấy, tức những giá trị đã gợi hứng cho việc khai sinh
quốc gia.
Kính
thưa quý ông, quý bà, sự thúc đẩy và việc bảo vệ những giá chị to lớn này đang
được ủy thác một cách đặc biệt cho quý vị, cho những nhà lãnh đạo đời sống
chính trị, văn hóa và kinh tế của đất nước quý vị. Đó là một trách nhiệm to lớn,
một ơn gọi thực sự trong sự phục vụ toàn thể dân tộc Kenia. Tin Mừng nói với
chúng ta rằng, những ai được trao phó nhiều thì sẽ bị đòi hỏi nhiều (xc. Lc
12,48). Trong ý nghĩa này, tôi khích lệ quý vị, hãy làm việc vì niềm hạnh phúc
chung với sự chính trực và với tính minh bạch, và hãy thúc đẩy một tinh thần
liên đới trong tất cả mọi tầng lớp xã hội. Tôi đặc biệt xin quý vị hãy biểu lộ
một mối quan tâm chân thành đối với những nhu cầu của những người nghèo, cũng
như đối với những cố gắng của những người trẻ, và hãy quan tâm tới sự phân chia
một cách công bằng những tài nguyên thiên nhiên và những tài nguyên do con người
tạo ra, mà với chúng, Đấng Tạo Hóa đã chúc lành cho đất nước quý vị. Tôi xin
cam đoan với quý vị về những nỗ lực liên tục của cộng đoàn các Ki-tô hữu trong
việc thực thi những đóng góp đặc biệt của họ tại khu vực này thông qua những cơ
sở giáo dục và những hoạt động Caritas của họ.
Các bạn
thân mến, người ta đã nói với tôi rằng, tại Kenia này có một truyền thống nơi
các em học sinh là, trồng cây cho con em. Ước chi dấu chỉ hùng hồn của niềm hy
vọng vào tương lai này cũng như dấu chỉ của niềm tín thác vào sự phát triển được
trao ban bởi Thiên Chúa sẽ hỗ trợ tất cả quý vị trong những nỗ lực của mình,
trong việc thúc đẩy một xã hội liên đới, công bằng và hòa bình trên đất nước
này cũng như khắp nơi trên lục địa Phi Châu rộng lớn. Một lần nữa tôi xin cám
ơn quý vị về sự đón tiếp chân thành, và xin phúc lành dồi dào của Thiên Chúa
tuôn đổ xuống trên quý vị, trên các gia đình cũng như trên toàn dân tộc Kenia
khả ái.
Mungu
abakiri Kenya! (Xin Chúa chúc lành cho Kenia!)
Nairobi ngày 25 tháng 11 năm 2015
ĐTC Phan-xi-cô
Lm
Đa-minh Thiệu O.Cist – chuyển ngữ