Cuộc thăm viếng nước Thổ Nhĩ Kỳ là cơ hội thuận tiện cho
tương quan với Hồi giáo
(phần 2)
Rôma ngày 26/9/2006
Zenit : ĐC
nghĩ sao về cuộc thăm viếng tới của ĐGH Bênêđictô XVI ?
ĐGM Padovese :
Cuộc thăm viếng của ĐTC thì rất tế nhị. Nó không đặt ra vấn đề xét về những câu
hỏi liên quan đến sự hiệp nhất, bởi vì hiện nay một mức hài hoà đã được đạt
tới, sẽ có một lời tuyên bố chung của ĐGM thành Rôma và Đức Giáo Chủ thành
Istambul. Trái lại, những vấn đề trở nên phức tạp hơn khi nói về tương quan
giữa Kitô giáo và Hồi giáo và về điều ĐTC nghĩ về sự gia nhập có thể của Thổ
Nhĩ Kỳ vào Âu châu. Các phương tiện truyền thông Thổ hồi đó chỉ trích ĐHY
Ratzinger, bởi vì theo họ, ngài không thuận với việc gia nhập Âu châu của Thổ
Nhĩ Kỳ.
Zenit : ĐC
nghĩ sao về phản ứng đối với bài thuyết trình của ĐGH Bênêđictô XVI tại đại học
Ratisbonne ?
ĐGM Padovese :
Tôi sợ rằng có ai đó tại Thổ Nhĩ Kỳ vì lợi cho mình thúc đẩy sự phản đối cho
đến khi ĐGH tới. Đối với những người cực đoan, đây là cơ hội quá tốt. Tôi đã
đọc một bản tuyên bố của vị đặc trách những vấn đề tôn giáo tại Thổ Nhĩ Kỳ, bản
tuyên bố xác định rằng Thổ Nhĩ Kỳ sẽ đón tiếp ĐGH như một nguyên thủ quốc gia.
Điều đó có nghĩa là khuôn mặt của vị lãnh đạo tôn giáo nằm phía sau.
Điềo đó làm một số người hài lòng nếu ĐTC không đến thăm
Thổ Nhĩ Kỳ, nhưng từ nay không còn phải là vấn đề mở một cửa sổ ra với thế giới
hồi giáo, nhưng là một hành lang để có một đường lối rõ ràng về tương quan giữa
Kitô giáo và Hồi giáo.
Tôi tin chắc rằng điều đã là một vấn đề có thể trở thành
cơ hội không thể thay thế, cơ hội duy nhất, bởi vì mọi phương tiện truyền thông
của các nước ả rập sẽ hướng về điều mà ĐGH sẽ nói. Một số sẽ không bằng lòng,
nhưng ít ra điều ĐGH khẳng định sẽ được đăng truyền ra.
Zenit :
Thưa ĐC, cộng đồng kitô giáo có thể giúp cộng đồng Thổ nhỏ bé bằng cách nào ?
ĐGM Padovese :
Chúng tôi là một thực tại không có tiếng nói. Vấn đề là tại Thổ Nhĩ Kỳ, chúng
tôi không có những phương tiện truyền thông xã hội như tôi đã trình bầy với
ĐTC. Người tin lành họ có một đài truyền hình và hai hay ba đài truyền thanh.
Chúng tôi thì chẳng có gì ! Điều đó có nghĩa là chúng tôi không thể cho biết
lập trường của mình và chúng tôi không thể ngay cả điều chỉnh lại khi có những
điều sai lầm được viết và nói chống lại chúng tôi. Để mang ra những điều chỉnh
lại, tôi đã phải thuê luôn một luật sư. Tôi đã đòi hai tờ báo điều chỉnh một số
điều và một tờ báo khác đã phải gặp tôi để xin lỗi để tránh ra toà.
Zenit : Sự
đối thoại với Hồi giáo tiến triển ra sao thưa ĐC ?
ĐGM Padovese :
Tình trạng thì phức tạp bởi vì Hồi giáo có một quan niệm rộng rãi và chi tiết
về thực tại đời sống. Và thuyết tuyệt đối mà những người hồi giáo quan niệm
không chấp nhận bất cứ hình thức đối thoại hay thoả thuận nào. Quan hệ với một
số người trong thế giới hồi giáo là có. Vấn đề quan trọng hơn liên quan tới khó
khăn của các mức độ văn hoá và thần học. Có những trường hồi giáo về thần học,
nhưng tôi có cảm tưởng rằng chúng không ở cùng trình độ so với các trường của
chúng tôi. Vấn đề là Hồi giáo không chấp nhận sự chú giải kinh Coran, trong khi
Kitô giáo chập nhận sự chú giải các Sách Thánh. Do đó không có một sự đối thoại
thực sự, chỉ là một sự hiểu biết song phương. Mỗi bên nhận biết các thông tin
về nhau, điều tôi làm và điều anh làm, nhưng đó không phải là một sự đối thoại
thật sự. Có một sự đối thoại và một sự cộng tác trên lãnh vực từ thiện xã hội,
nhưng khi đề cập đến các vấn đề thần học thì chúng tôi thật là còn xa ở phía
sau.
Chúng tôi đã tổ chức các hội nghị bàn về hính ảnh của Đức
Giêsu và Mẹ Maria trong Hồi giáo, nhưng những người hồi giáo tham dự thì rất
ít, chỉ có những người có một trình độ văn hoá thôi. Nhưng đạo sĩ hồi giáo là
những người có một trình dộ thần học yếu đã không tham dự. Đó là một trong
những vấn đề quan trọng. Trong Hồi giáo có rất ít hoạt động thần học và lại có
nhiều trường phái. Điều khác với chúng ta, những người kitô giáo, là chúng ta
có một Thẩm Quyền hướng dẫn, trái lại điều đó không có trong Hồi giáo và các
nhà thần học của họ quyết định một cách riêng tư theo cá nhân mỗi người.
Thông tấn
Zenit
Lang Biang dịch