Ba Lan: Một lưỡi dao nhọn đâm thẳng vào
trái tim
(Vietcatholic 13 Apr 2010 18:32)
Ba Lan, Thành phố Breslau - ngày 13.4.2010 –
Theo chương trình thăm viếng mục vụ của Hội Đồng Linh Mục thuộc Giáo Phận
Hildesheim đến giao lưu và học hỏi về mục vụ tại 3 tổng giáo phận Breslau,
Tarnow và Tschenstochau từ ngày 12 đến 15 tháng 4 năm 2010. Vào những ngày này
toàn quốc Ba lan đang chịu tang lớn về sự tử nạn của tổng thống Lech Kaczynski,
nhiều thành viên nội các chính phủ, đại diện các tôn giáo và các cộng sự viên
gồm 94 người trên chuyến bay định mệnh đến phi trường Smolensk, miền bắc nước
Nga vào ngày 10.4.2010.
Một cha gốc Ba Lan trong phái đoàn của Giáo
Phận Hildesheim đã chia sẻ và nói rằng: “Đây là một đại tang và chúng tôi đang
cảm thấy một lưỡi dao nhọn đang đâm thẳng vào trái tim dân tộc Ba Lan.”
Phái đoàn Hội Đồng Linh Mục thuộc Phận
Hildesheim dưới sự hướng dẫn của đức cha chính giáo phận Norbert Trelle (chủ
tịch Ủy Ban Mục Vụ Di Dân của HĐGM Đức) và đức cha phụ tá Klaus Schwerdtfeger
bao gồm cha tổng địa phận Werner Scheer, cha giám đốc chủng viện Christian
Hennecke, 5 Đức Ông, 9 Cha Quản Hạt, 7 linh mục và 6 linh mục Ba Lan tháp tùng.
Sáng nay chúng tôi dâng thánh lễ đồng tế tại nhà thờ chính tòa Breslau và cầu
nguyện cho cố tổng thống Lech Kaczynski và tất cả các nạn nhân tự nạn máy bay.
Trong nhà thờ chính tòa Breslau trên bàn thờ bên cạnh có đặt hình tang trắng
đen của cố TT Lech Kaczynski với cây nến phục sinh.
Trên đường phố chúng tôi đi qua đều thấy
treo trên các cửa nhà dân chúng treo lá cờ Ba Lan gồm hai màu trắng và đỏ còn
cộng thêm hai dải khăn đen phất phơ với từng cơn gió thổi qua. Tại tiền đường
khách sạn của giáo phận Breslau người ta còn thấy thêm lá cờ hội thánh với lá
cờ của khối Liên Minh Âu Châu bên cạnh lá cờ tang Ba Lan.
Dọc theo đường phố tại nhiều góc đường, bên
hàng rào các người dân bày tỏ lòng đau buồn bằng cách thắp lên các ngọn nến
được xếp chung quanh tấm hình của cố TT Lech Kaczynski và vị phu nhân. Tại các
địa điểm chính trong phố lớn các biển nến càng lan ra rộng lớn, ai đi qua cũng
ghé lại vài phút để tưởng niệm những người đã bị tử nạn. Trên đường phố Ba Lan
thường có nhiều hình ảnh thánh giá và Đức Mẹ thì các nơi ấy đã trở thành những
địa điểm được người dân thắp nến đặt bông hoa.
Hôm nay, sau thánh lễ đồng tế tại nhà thờ
chính tòa Breslau chúng tôi di chuyển bằng xe Bus về hướng Trung Ba Lan để đến
GP Tarnow với đoạn đường dài khoảng 450 cây số. Dọc đường các cha Ba Lan mua
báo địa phương và dịch tin tức cho chúng tôi nghe. Đặc biệt tờ báo Nasz
Dziennik của đài phát thanh Radio Maria ngày 13.4.2010 đã cống hiến tất cả 24
trang báo về tất cả các tin tức liên quan đến chuyến bay định mệnh. Và trang
bìa báo đăng tấm hình lớn với cây thánh giá cao ngất giữa biển nến được đặt bên
cạnh đài tưởng niệm chiến sĩ tại thủ đô Warschau.
Tờ báo Nasz Dziennik cũng dành nguyên trang
5 chia buồn với Đức Cố Giám Mục, Tổng Tuyên Úy Quân Đội Ba Lan, Đức Cha Tadeusz
Ploski đã tử nạn trong chuyến bay. Tờ báo tuyên dương Đức Cha Tadeusz Ploski là
một mục tử tốt lành và là một người yêu tổ quốc trong chức vị Tổng TU Quân Đội
Ba Lan. Tờ báo trích dẫn lời của vị GM thời danh của Ba Lan, ĐC Wladyslaw
Bandurski: Có những thời điểm tổ quốc đòi hỏi sự dấn thân của chúng ta và sự hy
sinh cho đất nước. Đó là điều cao quý nhất của đời người, thì Đức Cha Tadeusz
Ploski đã sống trọn vẹn như vậy. Hội Đồng GM Ba Lan và Giáo Hội Ba Lan đau buồn
về sự ra đi của vị chủ chăn này.
Phái đoàn Hội Đồng Linh Mục thuộc Phận
Hildesheim chiều nay đến GP Tarnow và gặp gỡ đức cha chính GP Wiktor Pawel
Skworc cùng nhiều linh mục tại đây. Đầu tiên là việc chia buồn với đức cha
Wiktor và quốc gia Ba Lan về sự mất mát lớn lao của dân tộc Ba Lan do đức cha
Trelle đại diện GH Đức tỏ bày. Đáp từ đức cha Wiktor tỏ lòng cám ơn và nhận ra
mối liên hệ tinh thần quý báu của phái đoàn GP Hildesheim trong giờ phút thương
đau này. Đức cha Wiktor cũng cho biết dân tộc Ba Lan đau buồn (Polska żatuje)
và dân tộc Ba Lan nguyện cầu (Polska się moldi) cho giây phút quan trọng và thử
thách lớn lao này.
Các chương trình truyền hình Ba Lan trong
những ngày nay đưa tin suốt ngày về tai nạn máy bay và nhắc đến tiểu sử của
những người tử nạn và từ trưa hôm nay cho truyền hình trực tiếp dân chúng thăm
viếng linh cửu của cố TT Lech Kaczynski và vị phu nhân tại đại sảnh Columned
trong dinh tổng thống ở thủ đô Warschau.
Tin tức Ba Lan hôm nay cho biết việc chôn
cất TT Lech Kaczynski và vị phu nhân sẽ được nằm bên cạnh các phần mộ của vua
chúa Ba Lan trong hầm mộ nhà thờ chính tòa của hoàng cung (Wawel-Krypta) tại
thành phố Krakau.
Ngoài ra hai vị nguyên thủ quốc gia quan
trọng nhất thế giới của Hoa Kỳ và Liên Xô đã lên chương trình cho ngày tham dự
đám tang của TT Lech Kaczynski vào chủ nhật, 18.4.2010.
Phát ngôn viên của Tòa Bạch Ốc, ông Gibbs
cho biết: TT Hoa Kỳ muốn tham dự ngày quốc táng để đại diện nhân dân Hoa Kỳ nói
lên lời chia buồn xâu xa nhất đến người bạn đồng minh quan trọng và tin tưởng,
cũng như hỗ trợ cho dân tộc Ba Lan.
Phát ngôn viên của TT Liên Xô, bà Natalia
Timakowa đã cho giới báo chí biết vào thứ ba tại Washington: “Tôi không loại
trừ việc TT Medwedew sẽ đi Ba Lan để tiễn đưa lần cuối TT Kaczynski.”
Thông tin Ba Lan đang loan tin rộng rãi về
việc tham dự của hai vị nguyên thủ này cho ngày lễ an táng của TT Lech
Kaczynski.
Smolensk - Katyn, đồi thương khó Golgotha
của dân tộc Ba Lan
Trở lại lịch sử của 70 năm về trước tại
cánh rừng Katyn gần thành phố Smolensk mật vụ Xô Viết đã tiêu diệt thẳng tay và
tàn bạo những nhân tài ưu tú của dân tộc Ba Lan: các nhà trí thức, những lãnh
tụ chính trị xuất sắc, hàng ngàn sĩ quan tướng lãnh tài giỏi quân đội, các giáo
sĩ Do Thái, v.v… Tại Katyn hơn 22.000 người Ba Lan do mật vụ quân đội Xô Viết
tàn sát rùng rợn bằng cách kề súng lục sau gáy nảy cò. Theo người Ba Lan việc
tiêu diệt tại cánh rừng Katyn đã được sự đồng ý của Stalin. Các nhân chứng còn
sống cho biết các tay xạ thủ giết người phải quấn vải khắp người họ để tránh
máu tanh của người vô tội văng sang khi họ kề súng thật gần bắn sau ót các nạn
nhân. Sau đó Liên Xô đã bí mật chôn tập thể các nạn nhân trong khu rừng Katyn.
Hơn 40 năm Liên Xô kềm hãm Ba Lan vào chế
độ cộng sản tại Đông Âu và thống trị họ bằng sức mạnh quân đội trong lãnh thổ
Ba Lan đã làm cho cuộc giết người trong khu rừng Katyn rơi vào quên lãng, ngay
cả trong ký ức của nhiều người Ba Lan thời ấy cũng bị xóa nhòa về Katyn vì nhắc
đến vụ tàn sát ở Katyn trở thành quốc cấm. Cộng thêm thế giới nhìn vào Ba Lan
chỉ nhớ đến các địa danh của các trại tập trung thời Đức Quốc Xã, rùng rợn nhất
là 2 trại ở Ausschwitz và Birkenau với hàng triệu người Do Thái bị thủ tiêu
bằng hơi ngạt và lò thiêu xác.
Ba Lan trong Thế Chiến thứ Hai đã trở thành
một con mồi ngon và dễ nuốt giữa hai gọng kềm nguy hiểm của Hitler từ bên phía
Tây và của Stalin bên phía Đông. Khi Hitler và Stalin bắt tay để chia cắt Đông
Âu bằng các hiệp ước bí mật là lúc Ba Lan hai bề thọ địch. Khi Hitler tấn công
Liên Xô phải tràn qua Ba Lan chiếm cứ mượn đường và ngược lại Liên Xô trả đũa
Hitler tiến vào Berlin thì họ cũng dẫm nát Ba Lan. Theo các sử gia Ba Lan thì
chính Liên Xô gây ra đại họa cho Ba Lan chứ không phải Hitler. Mãi đến năm
1990, khi khối Đông Âu đã chuyển mình và chối từ chủ nghĩa cộng sản và cộng
thêm chính sách đổi mới của tổng thống Liên Xô, ông Mikhail Gorbachev thì lúc
ấy Liên Xô mới thừa nhận trách nhiệm gây ra tội ác này.
Sau đó, vào tháng 9.2009 dịp Châu Âu kỷ
niệm 70 năm ngày bùng nổ Thế Chiến thứ Hai được tổ chức tại hải cảng Danzig, Ba
Lan. Các nhà lãnh đạo Châu Âu đã đến tham dự và tại nơi đây lần đầu tiên thủ
tướng Nga Vladimir Putin đã lên tiếng chỉ trích hiệp ước bí mật phân chia Đông
Âu được ký kết giữa Hitler và Stalin. Dân tộc Ba Lan phải đợi chờ đến 70 năm
mới nghe được điều bày tỏ đau buồn công khai của thủ tướng Vladimir Putin về vụ
thảm sát người Ba Lan trong khu rừng Katyn do quân đội Liên Xô bí mật thực
hiện.
Đã 70 năm chưa có một phái đoàn danh chính
ngôn thuận của Ba Lan được đến thăm nơi thảm sát bên cánh rừng Katyn, ngoại trừ
các cuộc thăm viếng chỉ mang tính cách cá nhân và không chính thức của các nhà
chính trị.
Việc khơi mào đã được bắt đầu từ cuộc gặp
gỡ ở cấp bậc thủ tướng giữa Liên Xô và Ba Lan, ông Vladimir Putin và ông Donal
Tusk. Lần đầu tiên Liên Xô mời chính thức vị thủ tướng Ba Lan tham dự lễ kỷ
niệm 70 năm vụ thảm sát Katyn. Tại nơi đây hai nhà lãnh đạo Liên Xô và Ba Lan
đã bắt tay nhau và đặt vòng hoa tưởng nhớ đến các nạn nhân do mật vụ quân đội
Liên Xô giết chết ở Katyn vào thứ tư, 07.4.2010.
Đó là viên đá lót đường để vị Tổng Thống Ba
Lan, ông Lech Kaczynski và phái đoàn quốc gia cao cấp đại diện dân tộc Ba Lan
chính thức đi đến Smolensk bằng chuyến bay định mệnh TU-145 gồm phu nhân tổng
thống, các quan chức cao cấp của văn phòng tổng thống, nghị sĩ, dân biểu, các
tướng lãnh chỉ huy quân đội gồm vị tổng tư lệnh quân đội và vị giám mục tổng
tuyên úy quân đội, thống đốc ngân hàng quốc gia, các nhà chính trị và 8 nhân
viên phi hành đoàn đã thiệt mạng vào sáng thứ bảy, 10.4.2010.
Tinh thần yêu nước cao độ của TT Lech
Kaczynski
Sau tai nạn máy bay tại Smolensk dân Ba Lan
nhìn lại vị tổng thống của mình với lòng biết ơn vì ông Lech Kaczynski theo lập
trường bảo thủ và cương quyết bảo vệ lãnh thổ Ba Lan cho đến việc muốn tách rời
hoàn toàn ảnh hưởng của người anh khổng lồ nằm ngay bên cạnh nhà mình là Liên
Xô. Lập trường cương quyết của ông Kaczynski đôi khi đã làm cho khối Liên Minh
Châu Âu khó chịu về tinh thần bảo vệ quốc gia dân tộc.
Có lẽ nhờ vào tinh thần yêu nước cao độ và
đặt giá trị dân tộc Ba Lan lên hàng đầu cùa TT Lech Kaczynski đã làm cho Liên
Xô phải nhường bước và công khai nhận trách nhiệm về vụ thảm sát người Ba Lan
trong khu rừng Katyn.
Nếu sự hy sinh của TT Lech Kaczynski mang
lại sự hòa giải giữa hai dân tộc Liên Xô - Ba Lan và đòi lại công bằng, sự thật
cho cuộc tàn sát hơn 22.000 người ở khu rừng Katyn trước đây 70 năm thì đây là
một tấm gương cao quý cho thế hệ Ba Lan sau này dõi theo.
Dân tộc Ba Lan đang đốt nến cầu xin cho
linh hồn TT Lech Kaczynski và những người tử nạn trong chuyến bay TU-145 được
nghỉ yên đời đời trong bình an.
Ước gì được như vậy! Requiescat in pace!
Lm. Paul Phạm Văn Tuấn