Sứ điệp cứu rỗi từ Bêlem
Bài giảng của Đức Thượng phụ Latinh Giêrusalem Fouad Twal trong
Thánh lễ Đêm Giáng sinh 24-12-2013 tại Nhà thờ Chính toà Chúa Giáng sinh, Bêlem
“Vinh danh Thiên Chúa trên trời,
bình an dưới thế cho người Chúa thương” (Lc 2,14)
Kính thưa ngài M. Mahmoud Abbas, Tổng
thống
Thưa Thủ tướng Rami Al Hamadallah,
Thưa Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Jordan Nasser Judeh
Thưa
quý ông bà Đại sứ, lãnh sự, và các vị đại diện khác của các Giáo hội,
Quý
khách hành hương và
các tín hữu thân mến,
Từ hang Bêlem, tôi xin
chúc quý vị những lời chúc niềm
vui và bình an tốt đẹp nhất.
Thưa ngài Tổng thống, xin cảm ơn ngài đã đến đây hôm nay để mừng lễ Giáng sinh với chúng
tôi. Chúng tôi cầu nguyện chongài và cho sứ mạng của ngài để tìm được giải pháp công bằng và bình đẳng cho cuộc
xung đột hiện nay, cho sự đoàn kết giữa những người Palestine vì
hòa bình và thịnh vượng của đất nước của ngài.
Chúng tôi cầu xin Chúa ban cho ngài khôn ngoan và can đảm. Chúng tôi cũng cầu nguyện cho
tất cả các nhà lãnh đạo ởTrung
Đông, đặc biệt là cho Quốc vương Abdullah II Bin Al-Hussein, là người canh giữ những Nơi Thánh ở Palestine.
Anh em thân mến,
Đêm Giáng sinh là đêm
bi kịch cho Thánh Gia, vì các ngài không tìm được chỗ trọ (Lc 2,7). Đêm lịch sử này nhắc nhở chúng ta rằng thế
giới của chúng ta và Trung Đông của
chúng ta đang chìm đắm trong đêm
dài.
Thế giới đang trải qua một
đêm dài của những xung
đột, chiến tranh, hủy diệt, sợ hãi, hận thù, phân biệt chủng tộc, và trong
những ngày này còn là cái lạnh và tuyết nữa. Từ Nơi thánh này, chúng ta nhớ đến những bi kịch của nhân loại trên khắp năm
châu: từ những cuộc nội chiến ở châu Phi đến trận bão
ở Philippines, qua đến tình hình khó khăn ở Ai Cập và Iraq và thảm kịch ở Syria, đồng thời không quên các vấn đề của địa phương chúng ta: các tù nhân, gia đình họ vẫn nuôi hy
vọng họ sẽ được trả tự do, những người
nghèo mất hết đất đai và nhà
cửa của họ bị phá hủy, những gia đình đang chờ được đoàn tụ, những người
thất nghiệp và tất cả những ai
đang lao đao vì khủng hoảng kinh
tế.
Lạy Hài nhi Bêlem, chúng con đã mệt mỏi rồi. Đối mặt với thực tế đau thương này,
chúng con cầu xin
bằng bài hát này của Mùa Vọng: “Vide Domine
afflictionem populi tui ... Lạy
Chúa xin hãy đoái nhìn nỗi thống khổ của
dân Chúa. Xin gửi Đấng màChúa sẽ gửi đến, xin gửi Chiên
Con (...), để người giải thoát chúng con khỏi ách bị giam cầm”.
Nhưng, chúng
ta đừng bao giờ tuyệt vọng, bởi vì Chúa Giêsu Cứu Thế đã loan báo cho chúng ta biết rằng hòa bình là điều có thể, rằng ngọn
lửa hy vọng vẫn còn cháy sáng,
công lý, hòa bình và hòa giải sẽ đến. Sứ
điệp cứu rỗi đến từ Bêlem, và chúng ta phải nhìn về Bêlem. Vì
trong đêm này, lời hứa của Thiên
Chúa lại được thực
hiện, qua tiếng hát của các thiên thần: “Vinh danh Thiên Chúa trên trời, bình an dưới thế cho người Chúa thương”. Đến lượt mình, chúng ta được mời gọi hãy lạc quan và canh
tân đức tin của mình hầu cho Miền
Đất này, quê hương của ba tôn giáo độc thần, một ngày kia sẽ trở nên bến bình ancho mọi dân
tộc.
“Vinh danh Thiên Chúa trên trời,
bình an dưới thế cho người Chúa thương” (Lc 2,14)
Bình an của Chúa Kitô là chung
cho mọi người và đặt
nền tảng trên công lý. Bình an ấy giúp chúng ta nhìn thấy nơi mỗi
người là một thụ tạo của Thiên Chúa. Đó là bình an
đem lại sự sống. Không ai được lấy mất bình an ấy của chúng ta nhân danh một Thiên Chúa giết chết và báo thù.
Vì vậy, dùng lời của Đức giáo hoàng Phanxicô, “tôi muốn mạnh mẽ kêu gọi tất
cả những ai đang dùng vũ khí gieo
rắc bạo lực và chết chóc: hãy tái khám phá nơi người mà hôm nay mình chỉ
xem như kẻ thù phải
triệt hạ chính là người anh em của mình, và hãy dừng tay lại! Hãy từ bỏ con
đường vũ khí và đến gặp người khác bằng đối thoại, tha thứ, và hòa giải để xây dựng lại công lý, tin tưởng và
hy vọng chung quanh mình!”. “Theo nhãn quan này, rõ ràng là, đối với các dân tộc trên thế giới,
xung đột vũ trang luôn là cố ý phủ
nhận mọi hòa hợp quốc tế có thể có, gây
ra những chia rẽ sâu sắc và vết
thương nặng nề đòi hỏi nhiều năm mới chữa lành được” (Sứ điệp Ngày Hoà
bình Thế giới lần thứ 47).
Nơi Thánh Địa, chúng ta đang
phải chịu một cuộc xung đột mà
dường như sẽ không sớm có được
một giải pháp. Cuộc xung đột ấy đè nặng trên
các cư dân của Thánh Địa, gồm cả các Kitô hữu. Thực tế đau thương này
đặt ra nhiều câu hỏi liên quan đến tương lai của chúng ta ở đất nước này, khiến chúng ta lo lắng. Chúng ta cần có câu trả lời của đức tin. Câu trả lời là không di cư nhưng cũng
không khép mình lại. Câu trả lời là ở lại đây và sống chết tại đây. Miền đất
của chúng ta là Thánh và đáng để chúng ta gắn bó với nó vì việc chúng ta cư ngụ liên tục trên miền đất này là một ơn gọi của Thiên Chúa, một phúc lành, hơn nữa
còn là một đặc ân. Ngọn lửa đức
tin sẽ vẫn mạnh mẽ như ngôi sao của các
nhà đạo sĩ để chỉ đường cho
chúng ta. Chúng ta cần vững tâm
nhờ niềm tin tuyệt đối vào Thiên
Chúa quan phòng: “Người luôn nâng
đỡ ủi an chúng tatrong mọi cơn
gian nan thử thách, để sau khi đã
được Thiên Chúa nâng đỡ, chính chúng ta cũng biết an ủi những ai lâm cảnh gian nan khốn khổ” (2 Cr 1, 4-5).
Ánh sáng đức tin có thể soi
chiếu mọi khía cạnh của cuộc sống
chúng ta, hiện tại và tương lai của chúng ta. Nhờ đức
tin, cáinhìn của chúng ta trở nên mạnh
mẽ hơn, sâu sắc hơn, cao cả hơn
và bao quát hơn mà mắt con người không thể nhìn thấu được. Theo một nghĩa nào đó, chúng ta cũng nhìn thấy một chút, như chính Thiên
Chúa nhìn thấy! Vì vậy, đức tin là
sự khôn ngoan làm cho chúng ta có những quyết định đúng đắn và đúng lúc. Nhưng nếu không có ánh
sáng này, “mọi thứ trở nên mơ hồ, không phân biệt
được tốt xấu, không phân biệt được đường nào dẫn tới đích với đường nào dẫn
chúng ta đi lòng vòng không định hướng” (Lumen Fidei, 3). Điều củng cố niềm tin của chúng ta là: Thiên
Chúa là Đấng toàn năng, toàn trí, trung tínvà yêu thương chúng ta. Đó là lý do tại sao không có gì làm chúng ta sợ hãi, dù là hiện
tại hay tương lai, hay
những xáo trộn đang ảnh hưởng đến miền đất Trung
Đông của chúng ta.
Lạy Hài Nhi thánh thiện, Người
đã phải trốn sang Ai Cập, khi Herôđê đe dọa và đã
giết các hài nhi Bêlem 2000 năm trước,
xin thương xót các con trẻ
của chúng con và tất
cả các trẻ em trên thế giới. Xin thương đến các tù nhân, người
nghèo, người thiệt thòi và những
người dễ bị tổn thương nhất. Đêm
nay, chúng con cầu nguyện cho các giám mục và các nữ tu của Syria
đã bị bắt cóc. Chúng con cầu nguyện cho họ được trở về và được phục hồi phẩm giá. Xin Chúa nhớ đến
họ cũng như những người tị nạn. Xin ban cho họ dấu chỉ hy vọng vào một tương lai tốt đẹp hơn
để họ có thể trở về đất nước mình và tìm lại
đượcnhà cửa.
Lạy Hài Nhi thánh thiện, là
Thiên Chúa tốt lành và đầy lòng
thương xót, xin nhìn đến Thánh Địa và các dân tộc sống ở Palestine, Israel và Jordan và
tất cả các dân tộc ở Trung Đông. Xin ban cho họ ơn hòa
giải để họ trở thành anh em với nhau, làcon cùng một Cha.
Lạy Hài Nhi thánh thiện, xin ban
bình an cho chúng con, nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Thánh Người là Đức Trinh nữ Maria,người con của miền đất của chúng con.
Xin chúc mọi người lễ Giáng
sinh vui vẻ và tràn đầy phúc lành của Hài
Nhi Bêlem.
(Huy Hoàng chuyển ngữ, WHĐ
28.12.2013/ PJ)