Có
đọc tên Giám mục danh dự (emeritus, nghỉ hưu) trong Kinh nguyện Thánh Thể
không?
Giải đáp của Cha Edward
McNamara, Dòng Đạo Binh Chúa Kitô (LC), Khoa trưởng Thần học và Giáo sư Phụng
vụ của Đại học
Hỏi: Trong bài trả lời về việc không nêu danh tánh của Giáo
hoàng sau khi ngài nghỉ hưu, cha có nói điều gì đó về việc không nêu danh tánh
của một giám mục nghỉ hưu. Trong giáo phận nơi tôi phục vụ, sau khi vị giám mục
nghỉ hưu, chúng tôi tiếp tục nêu danh tánh ngài trong Kinh nguyện Thánh Thể là
"giám mục danh dự, bishop emeritus,... của chúng con", sau tên của vị
giám mục đương nhiệm. Ngay cả vị giám mục đương nhiệm cũng đọc như thế. Thưa
cha, có quy tắc nào về điều này không? Chúng tôi có sai lầm khi đọc "cùng
với đức giám mục... giáo phận chúng con, và đức giám mục danh dự (emeritus)...
của chúng con" trong Kinh nguyện Thánh Thể không?" - Một độc giả
Đáp: Trong thực tế, việc
đọc như thế là không đúng. Trong phần trả lời ngày 24-11-2009, chúng tôi đã
trích dẫn một bài về đề tài này rồi. Bài viết đã được đăng bằng tiếng Ý trong
tờ Notitiae, cơ quan thông tin chính thức của Thánh Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí
tích: "Về việc nêu danh tánh đức giám mục trong Kinh nguyện Thánh
Thể" (Notitiae 45 (2009) 308-320). Mặc dù đây là một bài nghiên cứu, chứ
không phải là một sắc lệnh chính thức, bài viết đã tập hợp tất cả các tài liệu
hướng dẫn chính thức về đề tài trên.
Bài báo này nói rõ rằng
chỉ có giám mục giáo phận đương nhiệm mới được nêu tên trong Kinh nguyện Thánh
Thể. Có thể nêu thêm danh tánh vị giám mục phụ tá, nếu chỉ có một vị mà thôi.
Nếu không, các vị được nhắc đến một cách tập thể, chứ không nêu danh tánh.
Lý do cho sự phân biệt
này là rằng việc nêu danh tánh giám mục không phải là một vấn đề lịch sự hoặc
kính trọng, nhưng là một vấn đề hiệp thông Giáo Hội. Trong Lễ Quy Rôma, chúng
ta không chỉ cầu nguyện "cho", nhưng cầu nguyện "cùng với"
Đức Giáo hoàng và Đức Giám mục. Nói cách khác, việc cầu nguyện trong sự hiệp
thông với Đức Giáo hoàng và Giám mục địa phương hiệp nhất cộng đoàn địa phương
với Giáo Hội hoàn vũ, và biểu hiện Giáo Hội trong việc cử hành đặc biệt này.
Một độc giả
Độc giả này nhìn nhận
rằng bài báo là một nghiên cứu không có lập trường chính thức. Trong thực tế,
người ta nhận thấy rằng đề nghị này đã không bao giờ được thực hiện bởi bất kỳ
bản dịch chính thức nào.
Tôi tin rằng các nguyên
tắc dịch thuật, mà bài báo chủ trương, đã được thay thế bởi các nguyên tắc
trong Huấn thị Liturgiam Authenticam của Toà Thánh, vốn đòi hỏi một bản dịch
theo nguyên văn. Bản dịch mới bằng tiếng Anh mới cũng đòi hỏi như thế. Ở
Do đó, tập tục chung là
rằng khi nêu danh tánh đức giáo hoàng và giám mục, người ta chỉ nêu tên mà
thôi. Chữ số tương ứng với giáo hoàng đương kim cũng không được đọc. Chẳng hạn,
phải đọc “Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô” hoặc “Đức Giáo hoàng Bênêđíctô”, chứ
không đọc “Đức Giáo hoàng Gioan Phaolô II” hoặc “Đức Giáo hoàng Bênêđictô XVI”.
Cuối cùng, một độc giả
đảo Malta hỏi: "Sau một số kinh nguyện, như chuỗi Mân Côi, Đàng Thánh
Giá..., chúng tôi thường cầu nguyện theo ý Đức Giáo hoàng để được một ơn đại
xá, theo văn kiện về ân xá của Toà Thánh. Thế thì trong thời gian Toà Thánh
trống ngôi, chúng tôi có thể cầu nguyện theo ý ai để được ơn đại xá?"
Chắc chắn là không có
việc ngưng ơn đại xá trong thời gian Toà Thánh trống ngôi. Bởi vì việc cầu
nguyện theo ý Đức Giáo hoàng là một yêu cầu để có ơn đại xá, người ta có thể
cho rằng các việc cầu nguyện này vẫn được thực hiện, mặc dù người cầu nguyện
biết rằng mình đang cơ bản phó thác lời cầu nguyện cho sự quan phòng của Chúa,
để áp dụng nó như mình mong ước. (Zenit.org 26-2-2013)
(emty.org cập nhật: 22/03/2013 6:57:11 SA)