Đức Thánh Cha tiếp kiến chung 30 ngàn tín hữu hành hương
VATICAN. Trong
buổi tiếp kiến chung gần 30 ngàn tín hữu hành hương sáng thứ tư, 17-6-2015, ĐTC
đã trình bày về thái độ các tín hữu Kitô đứng trước những tang tóc trong gia
đình.
Trong số các
tín hữu hiện diện, đặc biệt có một đoàn hành hương từ Việt Nam gồm gần 50 người
do Đức Cha Giuse Đinh Đức Đạo, GM Phó giáo phận Xuân Lộc, hướng dẫn.
Mở đầu buổi tiếp
kiến, như thường lệ, mọi người đã nghe đọc đoạn sách thánh ngắn bằng 6 thứ tiếng,
trích từ Tin Mừng theo thánh Luca về phép lạ Chúa làm cho con trai bà góa thành
Naim được sống lại. Trong bài huấn dụ tiếp đó, ĐTC đã nói về đề tài: tang chế
trong gia đình. đây là bài thứ 19 trong loạt bài về gia đình, để chuẩn bị cho
Thượng HĐGM thế giới kỳ thứ 14 vào tháng 10 năm nay về ơn gọi và sứ mạng của
gia đình trong Giáo Hội và xã hội.
Huấn dụ của ĐTC
Anh chị em thân
mến, chào anh chị em,
Trong tiến
trình huấn giáo về gia đình, hôm nay, chúng ta lấy hứng trực tiếp từ giai thoại
được thánh sử Luca kể lại trong Tin Mừng (Xc Lc 7,11). Đó là một cảnh tượng rất
cảm động, tỏ cho chúng ta thấy lòng cảm thương của Chúa Giêsu đối với người đau
khổ - trong trường hợp này là một bà góa bị mất đứa con trai duy nhất - và giai
thoại cũng cho chúng ta quyền năng của Chúa Giêsu trên sự chết.
Sự chết là một
kinh nghiệm xảy ra cho mọi gia đình, không trừ một ai. Nó là thành phần của cuộc
sống, tuy nhiên khi nó đụng chạm đến tình thương gia đình, chúng ta thấy cái chết
không bao giờ là điều tự nhiên. Đối với các cha mẹ, chứng kiến cảnh con cái
mình chết, thực là một điều xé lòng, nó đi ngược với bản tính sơ đẳng nhất của
các quan hệ mang lại ý nghĩa cho chính gia đình. Sự mất mát một người con, nam
hay nữ, giống như thể thời gian dừng lại: một vực thẳm mở ra nuốt chửng quá khứ
và cả tương lai nữa. Cái chết cướp mất người con nhỏ hoặc còn trẻ, là một cái
tát đối với những lời hứa, những ân huệ và hy sinh yêu thương đã được mang lại
cho cuộc sống mà chúng ta đã làm nảy sinh. Toàn thể gia đình như thể bị tê liệt,
nói không nên lời. Và một cái gì tương tự cũng xảy ra cho một em bé trở nên cô
độc vì cha hoặc mẹ em hay cả cha lẫn mẹ qua đời. Cảm tưởng trống rỗng bị bỏ rơi
xâm chiếm em bé, và càng gây lo âu hơn vì em chưa có đủ kinh nghiệm để mang lại
một danh xưng cho điều đã xảy ra.
ĐTC nhận xét rằng: Trong những trường hợp như
thế, cái chết giống như một lỗ hổng đen mở ra trong cuộc sống của các gia đình
mà chúng ta không biết giải thích ra sao. Nhiều khi người ta đi đến độ đổ lỗi
cho Thiên Chúa.
Nhưng cái chết
thể lý cũng có “Những đồng lõa” tệ hại hơn chính cái chết, đó là oán thù, ghen
ghét, kiêu ngạo, hà tiện, tóm lại đó là tội lỗi của thế gian hoạt động cho cái
chết, và làm cho nó càng đau đớn và bất công. Những tình cảm gia đình như thể
là nạn nhân tiền định và bất lực trước quyền năng hỗ trợ cho cái chết, tháp
tùng lịch sử con người. Chúng ta hãy nghĩ đến sự “bình thường” vô lý, qua đó tại
một số nơi và trong một số lúc, các biến cố mang thêm kinh hoàng cho cái chết,
chúng do oán thù hoặc dửng dưng lãnh đạm của những người khác gây ra. Xin Chúa
đừng để chúng ta trở nên quen thuộc với những điều ấy!
ĐTC nhận xét rằng:
“Trong dân Chúa, với ơn cảm thương được ban trong Chúa Giêsu, bao nhiêu gia
đình đã chứng tỏ qua hành động rằng cái chết không có tiếng nói cuối cùng. Bao
nhiêu lần những gia đình chịu tang tóc, kể cả những cái tang kinh khủng, đã tìm
được sức mạnh bảo tồn đức tin và tình thương liên kết họ với những người họ
thương mến, niềm tin ấy ngăn cản không cho cái chết tước đoạt tất cả. Cần phải
đương đầu với sự đen tối của cái chết bằng một hoạt động yêu thương nồng nhiệt
hơn. “Lạy Thiên Chúa của con, xin chiếu sáng những bóng đêm của con!”, đó là lời
khẩn nguyện trong phụng vụ lúc chiều tối. Trong ánh sáng sự phục sinh của Chúa,
là Đấng không bỏ rơi một ai trong những người mà Chúa Cha đã trao phó, chúng ta
có thể tước bỏ “ngòi độc” của sự chết, như thánh Phaolô Tông Đồ đã nói (1 Cr
15,55); chúng ta có thể ngăn cản không để cái chết làm cho cuộc sống của chúng
ta bị nhiễm độc, làm cho những tình cảm thương mến cảu chúng ta trở nên hư vô,
khiến chúng ta rơi vào sự trống rỗng đen tối nhất.
Trong niềm tin
đó, chúng ta có thể an ủi nhau, vì biết rằng Chúa đã chiến thắng sự chết một lần
cho tất cả. Những người thân yêu của chúng ta không biến mất trong bóng đen của
hư vô: niềm hy vọng cam đoan với chúng ta rằng những người thân yêu của chúng
ta đang ở trong bàn tay nhân lành và mạnh mẽ của Thiên Chúa. Tình yêu mạnh hơn
sự chết. Vì thế, hành trình của chúng ta làm tăng trưởng tình thương, làm cho
nó vững mạnh hơn, và tình thương sẽ giữ gìn chúng ta cho đến ngày mà mọi nước mắt
sẽ được lau khô, chẳng còn tang tóc, than vãn hoặc cơ cực nữa” (Kh 21,4). Nếu
chúng ta để cho niềm tin ấy nâng đỡ, thì kinh nghiệm về tang tóc có thể sinh ra
một tình liên đới mạnh mẽ hơn của những liên hệ gia đình, một tình huynh đệ mới
với những gia đình sinh ra và tái sinh trong niềm hy vọng.
Niềm tin ấy bảo
vệ chúng ta khỏi quan niệm hư vô về cái chết, cũng như khỏi những an ủi giả tạo
của trần thế, đến độ chân lý Kitô “không có nguy cơ bị pha trộn với những huyền
thoại thuộc nhiều loại khác nhau”, chiều theo những nghi thức mê tín, cổ xưa hoặc
hiện đại” (Biển Đức 16,Angelus 2-11-2008).
Và ĐTC kết luận
rằng: “Ngày nay các vị mục tử và mọi tín hữu Kitô cần biểu lộ một cách cụ thể
hơn ý nghĩa của niềm tin đối với kinh nghiệm gia đình về tang tóc. Không được
phủ nhận quyền khóc thương: cả Chúa Giêsu cũng đã bật khóc và xao xuyến sâu xa
trong lòng vì cái tang lớn của một gia đình mà Ngài yêu mến (Ga 11,33-37). Đúng
hơn, chúng ta có thể kín múc từ chứng tá đơn sơ và mạnh mẽ của bao nhiều gia
đình đã biết đón nhận, trong tiến trình rất cam go của cái chết, cả tiến trình
chắc chắn của Chúa, đã chịu đóng đanh và sống lại, với lời hứa không thể hồi lại
của Ngài sẽ sống lại từ cõi chết. Công việc tình thương của Thiên Chúa thì mạnh
mẽ hơn công việc của cái chết. Và chúng ta phải trở thành những ngừơi cộng tác
chuyên cần với tình thương ấy, qua niềm tin của chúng ta!”
Sau bài huấn giáo trên đây bằng tiếng Ý, như
thường lệ, các LM và giám chức của Tòa Thánh đã tóm lược giáo huấn của ĐTC bằng
cách thứ tiếng Pháp, Arập, Anh, Đức, Tây Ban Nha, Bồ đào nha, Ba Lan, cùng với
lời chào của ĐTC. Ngài cũng đặc biệt chào các tín hữu đến từ Việt Nam.
G. Trần Đức Anh
OP (radiovaticana.va/news/17/06/2015 14:31)