Chúa Nhật Lễ Thánh Gia
A
Hãy Chỗi Dậy
Mt 2:13-15.19-23: 13 Họ lui về rồi, thì này Thiên Thần Chúa hiện ra trong mộng cho Yuse
và bảo: "Hãy chỗi dậy đem Hài nhi và mẹ Ngài mà trốn qua Ai Cập, và cứ ở
đó cho đến khi ta nói lại, vì Hêrôđê sắp lùng bắt Hài nhi để giết đi". 14
Chỗi dậy ông đã đem Hài nhi và mẹ Ngài ban đêm mà trốn qua Ai Cập, 15 và ông đã
ở đó mãn đời Hêrôđê; ngõ hầu được trọn điều Chúa đã phán nhờ vị tiên tri nói
rằng:
Từ Ai Cập
ta sẽ gọi con Ta về.
19
Hêrôddê chết rồi, thì này: Thiên Thần Chúa hiện ra trong mộng cho Yuse tại Ai
Cập, 20 và bảo: "Hãy chỗi dậy đem Hài Nhi và Mẹ Ngài mà về đất
Đoạn 2:13-15.19-23 nằm trong văn mạch là
sau khi các Đạo sĩ tìm đến thờ lạy Vua mới sinh (2:2), vua Hêrôđê ra lệnh tìm
giết Vua mới sinh nầy, và đã giết các trẻ thơ vô tội (2:16-18); Vua mới sinh nầy
phải trốn sang Ai cập trước khi lệnh của Hêrôđê được thi hành (2:13-15.19-23). Đoạn
2:13-15.19-23 gồm hai câu chuyện có kết cấu tương tự nhau là thiên sứ ra mệnh lệnh
và Giuse thi hành mệnh lệnh. Đoạn 2:13-15 thuật việc Giuse đem Hài Nhi và mẹ của
Người trốn đến Ai cập; trong khi đoạn 2:19-23 thuật việc họ trở về lại quê nhà.
Cả hai đoạn, cũng như đoạn 2:16-18, đều kết thúc giống nhau là bằng một trích dẫn
của CƯ (2:15.18.23). Ngay từ đầu Matthêô đã đặt những sự kiện bàn đến trong chương
hai nầy trong bối cảnh lịch sử lúc ấy: “tại Bêthlêhem xứ Giuđa”, “trong những
ngày của Hêrôđê làm vua” (2:1). Tiếp theo đó, Matthêô nói đến một vị “Vua của
Giuđa mới sinh ra” (2:2), như là đối lập với vua Hêrôđê, mà các đạo sĩ tìm đến
thờ lạy. Do đó, Hêrôđê tìm cách giết vị Vua mới nầy. Vào cuối chương 2, Hêrôđê
chết, vị Vua mới nầy trở lại quê nhà, và tiếp theo đó Người bắt đầu sứ vụ rao
giảng công khai của Người. Câu chuyện trốn sang Aicập cho thấy Thiên Chúa đã tìm
cách bảo vệ Con của Người qua sự vâng lời thi hành của Giuse.
Đoạn 2:13-15: Trốn sang Ai cập. “Nhưng
sau khi họ (các Đạo sĩ) đi rồi, thiên sứ hiện ra…” liên kết trình thuật nầy với
đoạn trước. Đoạn nầy gồm: - Lời của thiên sứ (c. 13) và sự thi hành của Giuse
(cc. 14-15). Cấu trúc câu 2:13 hoàn toàn giống như câu 2:19-20: “Nầy” - Thiên sứ
xuất hiện với Giuse trong giấc mơ, nói với ông - “Hãy chỗi dậy” đem Hài Nhi và
mẹ Người đi đến đất chỉ định - “vì” với lời giải thích. Thiên sứ ra lệnh Giuse đem con trẻ và mẹ của
Người sang Ai cập, vì Hêrôđê tìm cách giết Người. Sự xuất hiện của thiên sứ cho
thấy Thiên Chúa có một kế hoạch liên quan đến Con của Người (1:20.24; 2:13.19);
ở đây Người cứu Hài Nhi khỏi bị giết bằng cách đưa sang Ai cập.
Giuse là người được giao phó thi hành kế
hoạch ấy. Động từ paralambanō, “nhận
về với mình” (1:20.24; 2:13.14.20.21) chỉ việc Giuse phải làm: trước đây là “nhận
làm vợ”, “nhận về nhà” (1:20.24); bây giờ là “nhận đem đi” (2:1314.20.21). “Hài
Nhi và mẹ Người” là một đơn vị không tách rời nhau (2:11.13.14.20.24). Cách dùng
nầy muốn nói Hài Nhi không có cha trần gian. Giuse đứng ngoài qua hệ mẹ-con nầy,
và như là người phục vụ Hài Nhi và mẹ Người. Hài Nhi được nêu lên trước, vì Người
là trọng tâm chú ý của mọi biến cố và hành động xảy ra chung quanh Người. Ý muốn
rõ ràng của Hêrôđê là “giết” Hài Nhi.
Giuse đã thi hành mệnh lệnh cách hoàn hảo,
và có thế nói là đã theo từng chữ (2:14.21.23). Matthêô xem việc trốn sang Ai cập
là để hoàn tất chương trình của Thiên Chúa; ông dùng công thức “để ứng nghiệm”
(2:15.23). Lời của ngôn sứ Ôsê: “Từ Ai cập Ta sẽ gọi Con Ta về” (Ôs 11:1) ám chỉ
việc Thiên Chúa hứa đưa dân do thái ra khỏi sự nô lệ ở Ai cập (x. Ds 23:22;
24:8). Lời nầy sẽ áp dụng cho Hài Nhi. Theo nghĩa đen đó là Giuse sẽ đưa Hài
Nhi quay trở lại quê nhà khi Hêrôđê băng hà. Theo nghĩa cánh chung, Chúa Giêsu,
Con Thiên Chúa, cũng là hiện thân của dân
Đoạn 2:19-23: Trở về lại quê nhà. Đoạn nầy
được chia thành hai phần: - Thiên sứ báo và trở lại đất
Ý định của Thiên Chúa là Giuse đưa Hài
Nhi và mẹ Người về Galilêa (2:22). Chú ý cách dùng chữ kéo sự tập trung nhỏ dần
về địa lý: “trong đất
Dân
Lm. Luigi Gonzaga Đặng Quang Tiến