ánh
sáng cho ngưỜi mù
(Gioan 9,1-41 – CN IV MC - A)
1.- Ngữ cảnh
Bản văn đọc hôm nay
thuộc về “Các công việc, các dấu lạ và các cuộc tranh luận của Đức Giêsu (dịp
các đại lễ Do Thái)” (Ga 5,1–10,42)
với bố cục như sau:
B (5,1-47) : Công việc
Đức Giêsu, Con Thiên Chúa, chữa người nằm liệt (vào một ngày sa-bát)
C (6,1-71) : Dấu lạ
nuôi năm ngàn người ăn no do bánh hằng sống (trước lễ Vượt Qua)
D (7,1–8,59) : Đức
Giêsu, nguồn nước hằng sống và ánh sáng cho trần gian (dịp lễ Lều)
D’(9,1-41) : Hành vi
ban khả năng nhìn cho một người mù nhờ ánh sáng của trần gian (vào một ngày
sa-bát)
C’ (10,1-21) : Các dụ
ngôn về đàn chiên, cửa, việc trao ban mạng sống và người mục tử nhân lành
B’(10,22-42) : Các công
việc và chân tính của Đức Giêsu, Đấng Kitô, Con Thiên Chúa (dịp lễ Cung hiến)
Việc chữa lành anh mù bẩm
sinh được tác giả TM IV ghi nhận như là một trong những “dấu lạ”
quan trọng “để anh em tin rằng Đức Giêsu là Đấng Kitô, Con Thiên Chúa, và để
anh em tin mà được sự sống nhờ danh Người” (20,31).
Tác giả trung thành với
cách viết của ngài: trình bày biến cố (= bình diện thực hành) và diễn từ giải
nghĩa (= bình diện nhận thức). Phân tích kỹ hơn, ta thấy truyện được trình bày
như một phiên tòa xử Đức Giêsu xuyên qua những cuộc gặp gỡ của anh mù với nhiều
hạng người, để rồi cuối cùng lại chính Đức Giêsu là người đứng ra kết án. Tấn
bi kịch đã được báo trước trong hai chương 7 và 8. Khi các thuộc hạ trở về mà
không bắt Đức Giêsu, các thượng tế và người Pharisêu đã kêu lên: “Còn bọn dân
đen này, thứ người không biết Lề Luật, đúng là quân bị nguyền rủa” (7,49). Đấy
là như tiền đề cho việc họ nổi giận với người mù, vì anh ta “sinh ra trong
tội”, mà lại dám lên mặt sửa dạy các “môn đệ của ông Môsê” (9,28-34). Câu
truyện người đàn bà ngoại tình là một lý do thứ hai, bởi vì trong sự cố
này, cũng vẫn là Đức Giêsu đã “tước vũ khí” của họ khi nói: “Ai trong các ông
sạch tội, thì cứ việc lấy đá mà ném trước đi” (8,7). Rồi sau đó là những câu
nói đầy thách thức: 8,21.24.35-44.46.
2.- Bố cục
Bản văn có thể chia thành bốn phần:
1) Đức Giêsu và các môn đệ đối diện với anh mù (9,1-5);
2) Đức Giêsu chữa lành
anh mù (9,6-7);
3) Cuộc xử án (9,8-33):
a) Láng giềng anh mù
(9,8-12),
b) Người Pharisêu
(9,13-17),
c) Cha mẹ anh mù
(9,18-23),
d) Người Pharisêu
(9,24-34a);
4) Tuyên án (9,34b-41):
a) Anh mù bị người
Pharisêu tống ra ngoài (9,34b),
b) Anh mù được Đức
Giêsu đón tiếp và anh tin nhận Người (9,35-38),
c) Đức Giêsu kết án
người Pharisêu (9,39-41).
Chúng ta có thể nhận ra
bảy cuộc gặp gỡ trong truyện này:
1- Đức Giêsu và anh mù
(chữa mắt: c. 6);
2- Anh mù và láng giềng
(c. 8);
3- Anh mù và người
Pharisêu (c. 13);
4- Anh mù và người Do Thái và cha mẹ (c. 18);
5- Anh mù và người Do Thái (c. 24);
6- Đức Giêsu và anh mù (tin: c. 35);
7- Đức Giêsu và người Pharisêu (c. 40).
3.- Vài điểm chú giải
- ai đã phạm tội (2): Mặc dù có sách Gióp,
lý thuyết cổ truyền vẫn tồn tại: người ta nghĩ rằng có một quan hệ nhân
quả trực tiếp giữa tội và bệnh tật. Về trường hợp một em bé mới sinh đã mắc
bệnh tật, xem Xh 20,5.
- như vậy là để công
trình của Thiên Chúa nơi anh được tỏ hiện (3): Các kinh sư nói đến việc Thiên Chúa
ban cho loài người “những hình phạt tình yêu”, nghĩa là những sửa dạy mà nếu
người ta quảng đại chấp nhận, sẽ đưa đến cho họ đời sống dài lâu và những phần
thưởng. Nhưng hình như tư tưởng của Đức Giêsu ở đây hoăc ở Ga 11,4 không
phải là như thế; Đức Giêsu lại cho thấy rằng Thiên Chúa vận hành lịch sử để tôn
vinh Danh Người. Chúng ta có một ví dụ rõ ràng ở Xh 9,16, được
trích dẫn trong Rm 9,17.
- Thầy là ánh sáng cho trần gian (5): Rất có thể lời này được rút từ Is
49,6, trong đó Người Tôi Trung của Đức Chúa được mô tả như là một ánh
sáng cho muôn dân. Chính là trong dịp Lễ Lều mà Đức Giêsu đã tuyên bố lần đầu:
“Chính tôi là ánh sáng cho trần gian” (8,12).
- nhổ nước miếng (6): Chỉ có Ga và Mc (7,33; 8,23)
ghi lại rằng Đức Giêsu nhổ nước miếng. Người xưa coi nước miếng như là một thứ
thuốc chữa mắt và cả những phần khác trên thân thể (Tacite, Historiae
IV, 81). Dường như sức chữa bệnh của nước miếng sẽ gia tăng nếu trộn với đất
hay đất sét. Đức Giêsu đã làm cử chỉ nhổ nước miếng mà trộn bùn không phải vì
các thứ này cần để có thể làm phép lạ, nhưng là để “gây chuyện” với người
Pharisêu.
- hồ Silôác (7): Hôm nay, ta còn thấy cái hồ này ở phía đông nam
Giêrusalem, ở cuối thung lũng Tyrôpêôn. Con suối Gihôn đã cung cấp nước cho hồ
này nhờ con kênh vua Xítkigia (Ézéchias) đã cho đào trong đá (x. 2 V
20,20; 2 Sb 32,30; Hc 48,17). Silôác có nghĩa là “người sai phái”
(= người gửi [nước]). Tác giả Ga ghi nhận tên này, nhưng lại dịch như
một từ ngữ ở thụ động cách: “Silôác có nghĩa là: người được sai
phái” (c. 7). Rõ ràng ngài dùng từ ngữ như một biểu tượng. Trong TM
IV, hơn 40 lần Đức Giêsu được gọi là “Đấng được sai phái”, và Người cũng
vừa nói với các môn đệ là Người phải “thực hiện công trình của Đấng đã sai phái
Thầy” (c. 4). Vậy tác giả muốn nói rằng hồ Silôác, cũng như Đền Thờ, như lễ
Vượt Qua, như ngày sa-bát, như mọi sự trong Israel, đều được quy hướng về Đức
Giêsu và rút ra từ Người ý nghĩa vĩnh viễn và chân thật. Chính tên của cái hồ
loan báo rằng Đấng Mêsia sẽ đến múc nước và thông ban cho nước hồ một sức
mạnh thần linh.
Ngoài ra cái hồ này
còn có một ý nghĩa thiêng liêng. Ngôn sứ Is (8,6) đã coi cái hồ
có dòng nước chảy êm ả này như một biểu tượng về đời sống an bình của
Ngoài ra, nước hồ còn
được dùng trong Lễ Lều. Mỗi ngày trong tuần Lễ Lều, người ta đi rước xuống hồ.
Một tư tế long trọng múc nước, rồi đi rước lên Đền Thờ. Vị tư tế ấy vừa đổ nước
trên bàn thờ vừa đọc những lời kinh theo nghi thức: họ xin Thiên Chúa ban mưa
xuống cho mùa sắp tới; họ đọc những bài đọc Kinh Thánh tưởng niệm phép
lạ nước vọt ra từ tảng đá trong sa mạc và loan báo việc canh tân thiêng liêng
Sion vào thời Đấng Mêsia. Nhiều liên hệ giữa truyện anh mù và những biến cố dịp
Lễ Lều trong TM IV (ch. 7 và 8) mời ta đọc phép lạ này dưới ánh sáng của
lễ nghi Lễ Lều. Điều này càng có lý khi ta biết rằng lễ nước, Lễ Lều cũng là lễ
ánh sáng. Mỗi buổi chiều, người ta đốt đèn đuốc trong Đền Thờ. Và ngôn sứ
Dacaria đã mô tả Ngày của Đức Chúa như là mở đầu cho việc muôn dân cử hành Lễ
Lều thật hùng vĩ (x. Dcr 14,7). Đây là khung cảnh rất phù hợp với lời
tuyên bố của Đức Giêsu: “Tôi là ánh sáng cho trần gian” và với “dấu lạ” anh mù:
có lễ ánh sáng, có việc rưới nước hồ Silôác và có những niềm hy vọng vào Đấng
Mêsia.
Những dây liên hệ này
soi sáng cho thấy ý nghĩa của biểu tượng “Đức Giêsu-Ánh-sáng-cho-trần-gian”,
cũng như “dấu lạ” diễn tả biểu tượng này. Những phúc lành và việc tuôn đổ Thánh
Thần, được tượng trưng trong dịp Lễ Lều bằng nước Silôác, sẽ được Đức Giêsu ban
cho trần gian: trong tay Người, “nước mương Silôác chảy lững lờ” sẽ chan hòa
ánh sáng và sức sống.
- những người Pharisêu (13): Những người phỏng vấn được gọi là
Pharisêu trong cc. 13.15.16 (cả c. 40); ở cc. 18 và 22, thì được gọi là “người
Do Thái”, là từ ngữ quen thuộc hơn với Ga.
- vì không giữ ngày sa-bát (16): Trong TM IV, từ ngữ sabbaton
được dùng 13 lần (Ga 5,9.10.16.18; 7,22.23[2x]; 9,14.16; 19,31[2x];
20,1.19). Những bản văn quan trọng nhất là các tranh luận về ngày sa-bát trong Ga
5,1-18; 7,19-24 và 9,14-16. Về việc chữa người mù, có những nhận định sau: Thứ
nhất, bởi vì mạng sống của anh mù không bị đe dọa, lẽ ra Đức Giêsu nên chờ đến
một ngày khác mà chữa anh. Thứ hai, trong số ba mươi chín việc bị cấm
làm trong ngày sa-bát (Mishna, Shabbath 7,2), có việc nhào trộn bột. Thứ
ba, thể theo truyền thống sau này của Do Thái giáo (TalBab, Abodah Zarah
28b), có một ý kiến nói rằng không được phép xức dầu vào mắt ngày
sa-bát. Thứ tư, truyền thống (TalJer, Shabbath 14d và 17f) cũng cấm nhổ
nước miếng lên mắt ngày sa-bát.
- một vị ngôn sứ (17): Hai vị ngôn sứ nổi tiếng với việc làm
phép lạ chữa bệnh là Êlia và Êlisa (x. cả Is 38,21). Có lẽ anh này đang
nghĩ đến việc ngôn sứ Êlisa bảo Naaman đi tắm trong sông Giođan. Ít ra có lẽ
anh mù tin rằng Đức Giêsu có quyền lực thần linh và “ngôn sứ” là hạng người như
thế.
- trục xuất khỏi hội đường (22): Dịch sát câu 22 là: “... kẻ nào tuyên
xưng Người là Đấng Kitô, sẽ trở thành người-bị-trục-xuất-khỏi-hội-đường (aposynagôgos,
do apo và synagôgê)”. Có lẽ tác giả đang nghĩ đến việc giới chức
Do Thái loại các Kitô hữu gốc Do Thái khỏi hội đường (= dứt phép thông công)
vào cuối thế kỷ i, sau khi Đền
Thờ bị phá hủy.
- Chúng ta (24): Nicôđêmô đã dùng chủ ngữ này (3,2) để nói về uy tín
của người Do Thái có học thức.
- Anh hãy tôn vinh Thiên Chúa (24): Đây là một công thức để
thề trước khi làm chứng hoặc thú nhận một lỗi lầm (x. Gs 7,19).
Nhưng cũng rất có thể tác giả muốn chơi chữ, bởi vì anh mù sẽ tôn vinh Thiên
Chúa.
- Thiên Chúa đã nói với ông Môsê (29): Xem Xh 33,11; Ds
12,2-8.
- Chúng ta biết (30): Anh mù dùng chủ ngữ “chúng ta” của người
Pharisêu (c. 24), y như Đức Giêsu ở 3,11 đã lấy lại chủ ngữ “chúng ta/tôi” của
Nicôđêmô. Rõ ràng những đoạn này được dùng trong những cuộc bút chiến giữa
người Do Thái và các Kitô hữu.
- Thiên Chúa không nhậm lời những kẻ tội lỗi (31): Đây là một nguyên
tắc Kinh Thánh quen thuộc (x. Is 1,15; 1 Ga 3,21).
- họ tống anh ra ngoài (34): Đây không phải là một việc dứt
phép thông công đúng nghĩa, nhưng chỉ là việc đuổi anh cho khuất mắt họ.
- Khi gặp lại anh (35): Hành vi này ngược lại với hành vi của
người Pharisêu khi đuổi anh ra ngoài, và minh họa cho lời hứa của Đức Giêsu ở
6,37: “Ai đến với tôi, tôi sẽ không loại ra ngoài”.
4.- Ý nghĩa của bản văn
Trong TM IV,
truyện anh mù được chữa lành có một vị trí trung tâm. Truyện này giống
như một tổng hợp về sứ mạng làm ánh sáng của Đức Giêsu trong thế gian và
về cuộc xung đột giữa ánh sáng và bóng tối xảy ra giữa Đức Giêsu và người Do
Thái. Bản văn đã được trình bày như một cuộc xử án, nhưng Đức Giêsu không
trực tiếp đối đầu với các đối thủ. Bản án của Người chỉ được xác định qua việc
kết án anh mù; Đức Giêsu chỉ xuất hiện lúc đầu để thực hiện “dấu lạ” và xác
định ý nghĩa của “dấu lạ”, rồi xuất hiện ở cuối để uy nghi công bố bản án.
* Đức Giêsu và các môn
đệ đối diện với anh mù (1-5)
Không ai xin Đức Giêsu
chữa cho anh mù: chính Người bột phát chữa lành anh (9,1-7). Nghĩ đến số phận
đáng thương của anh mù, các môn đệ nại đến một luận điểm quen thuộc
trong dân Do Thái: Tại sao anh bị như thế? Do lỗi của ai? Các ông tìm cách quy
kết trách nhiệm. Các ông nghĩ đến một lỗi chống lại Thiên Chúa. Nhưng
Đức Giêsu loại bỏ lối suy luận này. Sau này bản văn sẽ cho thấy tội lỗi thật
chống lại Thiên Chúa là tội lỗi gì và nó đưa đến sự đui mù nào. Còn đối với
người mù bẩm sinh, Đức Giêsu không nhìn lại đàng sau, Người nhìn tới trước: nhờ
anh, Người có thể tỏ mình ra rõ ràng là ánh sáng thế gian. Cho ai đang ngạc
nhiên về sự thiếu may mắn của anh mù, lòng thương xót và quyền lực của Thiên
Chúa lại được tỏ lộ. Như thế, Đức Giêsu cho thấy ý nghĩa của những việc Người
làm.
* Đức Giêsu chữa lành
anh mù (6-7)
Khác với những hành vi quyền lực khác của Người, ở đây Đức Giêsu không chỉ
hành động bằng lời nói của Người. Tác giả mô tả chi tiết những gì Người làm cho
anh mù (9,6.11.14.15). Và cả anh này cũng phải làm một việc: Tin vào lời
Đức Giêsu, anh đi đến hồ nước rửa mắt và thấy được. “Silôác có nghĩa là: người
được sai phái” (c. 7): Đức Giêsu chính là Đấng được Chúa Cha sai phái; chính là
nước của Người, thứ nước đã hứa ban cho người phụ nữ Samari, mới chữa khỏi đui
mù. Đức Giêsu không có mặt trong bốn cuộc gặp gỡ sau đó, nhưng tất cả đều xoay
quanh những gì Người đã làm cho anh mù và về tương quan của Người với Thiên
Chúa. Chính là qua các cuộc tranh luận này mà người lành bệnh được dẫn từng
bước một đến chỗ thấy ai là người đã chữa lành anh. Các con mắt mà Đức
Giêsu đã mở cho anh để anh thấy ánh nắng mặt trời, bây giờ lại mở ra để thấy
“ánh sáng cho trần gian”.
* Cuộc xử án (8-34a)
Trong cuộc gặp gỡ với những người láng giềng (cc. 8-12), có một toan
tính đầu tiên là giữ khoảng cách với sự thật quá hiển nhiên về cuộc chữa lành
và tránh lấy lập trường đối với chuyện này. Người ta nghi ngờ về căn cước của
người được chữa lành: không chắc chắn kẻ đang thấy đây là người mù từ lúc mới
sinh lâu nay vẫn phải sống bằng việc hành khất, mà ai cũng biết. Tuy nhiên, anh
khẳng định căn cước của anh và nói rõ ràng về những gì Đức Giêsu đã làm cho
anh.
Khi ra trình diện người Pharisêu, anh lại phải mô tả những gì Đức Giêsu đã
làm cho anh và cách thức anh lại thấy được (cc. 13-17). Họ tỏ ra khó chịu vì
Đức Giêsu đã làm việc ấy trong ngày sa-bát, và thế là nêu lên câu hỏi, từ bây
giờ sẽ là vấn đề nổi bật, về tương quan của Người với Thiên Chúa. Có những
người coi quan niệm của họ về ngày sa-bát là tiêu chuẩn đánh giá duy nhất, nên
cho rằng Đức Giêsu không thể đến từ Thiên Chúa. Những người khác nhìn nhận rằng
việc chữa lành này là đặc biệt và không thể cho rằng Đức Giêsu là một người
tội lỗi. Bây giờ chính người được lành cũng bị buộc phải lấy lập trường: anh
nhìn nhận Đức Giêsu là một ngôn sứ, một người được Thiên Chúa sai
phái.
Mẩu đối thoại giữa người Do Thái và cha mẹ anh (cc. 18-23) đưa vào một toan
tính khác nhằm giữ khoảng cách đối với sự thật. Bây giờ người ta nghi ngờ về
tình trạng mù lòa trước đây của anh. Cha mẹ anh công nhận căn cước của anh và
tình trạng mù lòa của anh từ khi mới chào đời, nhưng không muốn biết gì về việc
chữa lành. Họ cúi đầu sợ hãi trước áp lực của quyền bính. Họ không muốn bị cô
lập về mặt xã hội; do đó họ nhắm mắt lại trước ánh sáng.
Cuộc đối diện thứ hai của anh được lành với người Pharisêu (cc. 24-34a) đã
phân rẽ các tâm trí. Sau khi mọi lý do đã bị loại bỏ và việc chữa lành đã được
xác nhận, người ta không thể tránh khỏi việc lấy lập trường đối với người đã
làm việc này. Người Pharisêu chỉ quan tâm tới “cách thức” chữa lành (x. cc.
15.19.26). Và bởi vì cách thức này vi phạm quan niệm của họ về ngày sa-bát, họ
biết chắc chắn rằng Đức Giêsu là một kẻ tội lỗi. Lỗi mà Đức Giêsu đã
phạm không phải là một lệnh truyền cho người được chữa lành, nhưng là hành động
chính Người đã làm: “nhổ nước miếng xuống đất, trộn thành bùn và xức vào mắt
người mù” vào ngày sa-bát (c. 6). Một trường hợp như thế đã được minh nhiên
tranh luận trong sách Talmud Babylon (x. Strack-Billerbeck II 533t).
Thật ra, các kinh sư cho phép, trong ngày sa-bát, được chữa con mắt bị bệnh
trong trường hợp cấp tính, chứ không cho phép trong trường hợp mãn tính, như
trường hợp anh mù bẩm sinh này. Ở đây “sự kiện” là việc chữa lành đã thực sự
xảy ra không hề có tầm quan trọng nào đối với người Pharisêu. Nhưng đây lại
chính là điểm mà anh mù bám vững, nhất định không nao núng (x. cc. 25.30.32).
Khởi đi từ hành vi Đức Giêsu đã làm, anh nhận ra càng lúc càng rõ tương quan
của Đức Giêsu với Thiên Chúa. Đối lại với sự hiểu biết mà người Pharisêu cho
rằng họ có về Đức Giêsu (cc. 24.29), anh đề ra sự hiểu biết của anh về Thiên
Chúa, mà cả người Pharisêu cũng phải công nhận: “Chúng ta biết: Thiên Chúa
không nhậm lời những kẻ tội lỗi; còn ai kính sợ Thiên Chúa và làm theo ý của
Người, thì Người nhậm lời kẻ ấy” (c. 31). Do không chấp nhận Đức Giêsu, người
Pharisêu cứ thắc mắc, nên đã phải nghe giọng mỉa mai của anh mù: “Tôi đã nói
với các ông rồi mà các ông không nghe. Tại sao các ông lại còn muốn nghe nữa? Chẳng
lẽ các ông cũng muốn làm môn đệ ông ấy sao?” (c. 27). Từ hành vi phi thường Đức
Giêsu đã làm và từ sự hiểu biết này về Thiên Chúa, anh rút ra hệ luận là Đức
Giêsu không phải là một kẻ tội lỗi, nhưng là một người làm theo ý
muốn của Thiên Chúa và đến từ Thiên Chúa.
Ở đây, chúng ta có một ví dụ tiêu biểu về thái độ tích cực và tiêu
cực khi đứng trước một hành vi quyền lực Đức Giêsu đã thực hiện. Anh mù
được lành không chỉ xử sự như một người sung sướng vì có thể thấy và
không quan tâm gì đến người đã chữa anh lành. Ngược lại, đối với anh, việc chữa
lành thật sự đã trở thành một dấu chỉ đưa anh đến chỗ nhận biết dây liên
kết giữa Thiên Chúa và Đức Giêsu. Người Pharisêu vẫn ở lại trong thái độ không
muốn thấy và cứng lòng lại trong việc từ khước Đức Giêsu. Đối với những sự kiện
cụ thể được anh mù nêu ra, họ chỉ có thể chống lại bằng cử chỉ bạo lực là tống
anh ra ngoài. Tình thế của họ có nét mỉa mai đầy kịch tính (x. cc. 24 và 40):
Trong c. 24, khi mời anh mù nói lên sự thật dưới cái nhìn của Thiên Chúa (“Hãy
tôn vinh Thiên Chúa. Chúng ta đây biết rằng ông ấy là kẻ tội lỗi”), người
Pharisêu hẳn lại phải bảo vệ điều ngược lại với những gì họ biết: chữa lành một
người mù không phải là dấu chỉ tội lỗi. Trong c. 40 (“Cả chúng tôi cũng
đui mù hay sao?”), họ phải thú nhận cách bi đát điều hiển nhiên: loại trừ kẻ đã
chữa người mù chứng tỏ chính họ đang mù.
* Tuyên án (34b-41)
Cuộc gặp gỡ thứ hai giữa anh được lành và Đức Giêsu (cc. 35-38) xảy ra lần
nữa vẫn do sáng kiến của Người. Đức Giêsu quan tâm đến người đã bị tống ra
ngoài và giúp anh có thể thấy thêm nữa, bằng cách đưa anh đến chỗ tin vào Con
Thiên Chúa. Nhờ cuộc tranh luận trước đó, càng ngày anh càng đến gần Đức Giêsu
hơn và ngày càng mở ra hơn với tương quan của Đức Giêsu với Thiên Chúa. Bây giờ
Người tự mạc khải ra cho anh là người bị loại trừ biết Người là Con Thiên Chúa
nhập thể, Người không đến thế gian trong ánh vinh quang huy hoàng, nhưng trong
tình trạng đơn giản của thân phận con người và đi đến chỗ sẽ được giương cao
trên thập giá (3,14; 6,35; 12,23.34). Anh mù được lành đã tin và quỳ xuống
trước mặt Người, tức là làm một cử chỉ thờ phượng Thiên Chúa. Anh đã có
thể thấy trọn vẹn phẩm cách và tầm quan trọng của Đức Giêsu. Khi chữa lành anh
và hướng dẫn anh, Đức Giêsu đã ngày càng trở thành ánh sáng cho anh.
Cuối cùng, xảy ra cuộc đối đầu giữa Đức Giêsu và người Pharisêu (cc.
39-41). Các ông này đã phản ứng lại với một khẳng định của Người về một
phương diện quan trọng trong sứ mạng của Người: Người đã đến để cứu độ thế
giới (3,17; 12,47); Người ở trong thế gian như là ánh sáng ban sự sống. Do Đức
Giêsu không xuất hiện với một quyền lực to lớn, sự hiện diện của Người
làm cho loài người chia rẽ nhau. Có những người đón nhận Người và chấp nhận sự
trợ giúp của Người, được Người mở mắt và đi đến chỗ nhận biết thực tại trọn
vẹn. Có những người khác lại loại trừ Người, nghĩ rằng họ đã biết mọi sự không
cần Người và thế là họ thành đui mù thật sự. Khi mà thực tại đã trở nên ngày
càng thấy rõ được, sự đui mù của những người ấy càng trầm trọng. Người Pharisêu
muốn biết phải chăng điều này cũng đúng đối với họ. Họ đã xác định Đức Giêsu là
một “kẻ tội lỗi” (9,24); bây giờ lại chính là Người đang mô tả lối xử sự
của họ, mà gọi là “tội lỗi”, là thiếu sót đối với Thiên Chúa.
+ Kết luận
Đức Giêsu là ánh sáng cho trần gian trong tư cách là bao lâu Người còn ở
trần gian, Người thực hiện những việc Chúa Cha giao phó cho Người (9,4-5).
Người không phải là một ánh sáng được áp đặt cho bất cứ ai không phân
biệt. Điều ghi nhận được với người mù từ thuở mới sinh là nhờ Người, có những
người trở thành thấy được và có những người lại trở nên đui mù (c. 39). Qua bảy
cuộc gặp gỡ, trong đó Đức Giêsu chỉ có mặt ở lần đầu và hai lần cuối, ta thấy
diễn ra một tình huống đầy kịch tính và phong phú hậu quả. Từ việc chữa
lành anh mù, từ những cuộc tranh luận với những người xung quanh Đức Giêsu và
từ lời mạc khải về Đức Giêsu, người mù được dẫn đến chỗ thấy được hoàn toàn,
tin và thờ phượng Đức Giêsu. Các đối thủ chỉ thấy Đức Giêsu là một người
tội lỗi, đã vi phạm Lề Luật và chống lại ý muốn của Thiên Chúa. Những gì Đức
Giêsu đã làm và qua đó lòng từ bi thương xót của Thiên Chúa được tỏ bày ra, đối
với họ, lại là một công trình chống lại Thiên Chúa. Ánh sáng làm cho
người ta thấy Thiên Chúa, thấy Đấng Thiên Chúa sai phái và lễ dâng của Đấng ấy
để cứu độ thế giới, lại làm cho mọi sự ra tối tăm đối với họ. Chỉ ai mở ra, ai
chấp nhận được giáo huấn và hướng dẫn, mới có thể gặp Đức Giêsu và nhận được
ánh sáng ban ơn cứu độ.
Như thế, chẳng phải là anh mù bẩm sinh hay cha mẹ anh ta là những người tội
lỗi (x. c. 2t), nhưng những kẻ từ chối tin Đức Giêsu mới có tội (c. 40t). Một
lần nữa, TM IV vượt xa hơn những tranh luận halakha[1]
liên hệ đến luật sa-bát, để đưa độc giả đến chỗ chọn đứng về phía Đức Giêsu,
Đấng được Chúa Cha sai đến, hay là chống lại Người.
5.- Gợi ý suy niệm
1.
Hôm nay chúng ta có thể tự hỏi về thái độ của chúng ta khi đứng trước đau khổ
của người khác. Chúng ta có tự hỏi là vì sao và do đâu mà có đau khổ này, hoặc
mục đích của nỗi đau khổ này là gì chăng? Nhất là chúng ta có biết nhìn sự đau
khổ của người khác như Đức Giêsu đã nhìn chăng? Không nên kết luận rằng những
người phải khốn khổ là nạn nhân của một số phận mù quáng. Một Kitô hữu
chân chính không được nghĩ rằng Thiên Chúa trừng phạt người ta. Sớm hay muộn,
Thiên Chúa sẽ làm rạng tỏ nơi họ quyền năng và lòng thương xót của Ngài (x. Rm
8,28).
2.
Con đường anh mù đã rảo qua cho chúng ta hiểu cách thức Đức Giêsu hành động
trong tư cách là “ánh sáng cho trần gian”. Người không chỉ hiện diện trên mặt
đất, Người còn đi gặp loài người, chữa lành họ và dẫn họ đi tới, để họ thấy
càng ngày càng rõ hơn là Người từ đâu đến và Người là ai. Dù sao, chúng ta cũng
biết rằng không phải chính chúng ta sẽ bảo cho Đức Giêsu biết phải sống thế nào
và phải làm gì. Chúng ta cần phải để cho Người chỉ cho biết Người là ai và
Người muốn mang đến cho chúng ta điều gì.
3.
Anh mù đã càng lúc càng hiểu rõ hơn việc anh được lành. Hôm nay tôi có thể tìm
hiểu xem kinh nghiệm nào đã là khởi điểm để tôi hiểu Đức Giêsu ngày càng sâu xa
hơn. Cần phải nhớ lại kinh nghiệm anh mù đã trải qua. Vì nhìn nhận Đức Giêsu là
Đấng Thiên Chúa sai phái, anh bị tống ra ngoài cộng đoàn; người ta đuổi anh như
đuổi một kẻ tội lỗi. Cả cha mẹ anh cũng từ chối bảo vệ anh. Khi đó, niềm
tin đưa đến hậu quả là sự cô đơn. Phải vượt lên trên nỗi sợ hãi, sự cả nể, mối
bận tâm đến ý kiến của người đời, để có thể sống độc lập, và đi đến tự do chân
chính.
4.
Con người vừa là ánh sáng vừa là bóng tối. Con người có khả năng tự làm mình ra
đui mù, đưa ra những lý do để khỏi thấy, tạo ra cho mình những xác tín giả trá,
từ chối mở mắt ra, mà lại nói là mình “đang thấy”. Ánh sáng rất đòi hỏi: nó bắt
ta xét lại nhiều chuyện, từ bỏ nhiều thói quen, đôi khi phải đoạn tuyệt với cả
một môi trường. Bị đui mù mà biết nhìn nhận mình thiếu ánh sáng và không
thấy, thì không phải là một tội; nhưng tự hào là mình biết tất cả về
Thiên Chúa và về thế giới và từ chối ánh sáng đến từ Thiên Chúa, điều này đi
ngược lại ý muốn của Thiên Chúa, nên là một tội.
Lm FX Vũ Phan Long, ofm
[1] Midrash halakha là
những lời giải thích các bản văn Kinh Thánh liên quan đến các bản văn luật pháp.
Các Rabbi giải thích các khoản Luật ghi chép trong Kinh Thánh để dân chúng có
thể áp dụng vào cuộc sống thường nhật. Mỗi thời đại có hoàn cảnh sống khác
nhau, vì thế các khoản luật cần được giải thích và thích nghi với hoàn cảnh
mới.